కీర్తనల గ్రంథము 104:21
Share
సింహపు పిల్లలు వేటకొరకు గర్జించుచున్నవి తమ ఆహారమును దేవుని చేతిలోనుండి తీసికొన జూచుచున్నవి.
Telugu
Keerthanalu 104:21
Share
sinhapu pillalu vetakoraku garjinchuchunnavi thama aahaaramunu dhevuni chethilonundi theesikona joochuchunnavi.
Telugu English lo
Psalms 104:21
Share
The lions roar for their prey and seek their food from God.
English NIV
भजन संहिता 104:21
Share
जवान सिंह अहेर के लिये गरजते हैं, और ईश्वर से अपना आहार मांगते हैं।
Hindi
சங்கீதம் 104:21
Share
பாலசிங்கங்கள் இரைக்காக கெர்ச்சித்து, தேவனால் தங்களுக்கு ஆகாரம் கிடைக்கும்படித்தேடும்.
Tamil
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 104:21
Share
ബാലസിംഹങ്ങള് ഇരെക്കായി അലറുന്നു; അവ ദൈവത്തോടു തങ്ങളുടെ ആഹാരം ചോദിക്കുന്നു.
Malayalam
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 104:21
Share
ಸಿಂಹದ ಮರಿಗಳು ಬೇಟೆ ಗೋಸ್ಕರವೂ ದೇವರಿಂದ ತಮ್ಮ ಆಹಾರವನ್ನು ಹುಡು ಕುವದಕ್ಕೋಸ್ಕರವೂ ಗರ್ಜಿಸುತ್ತವೆ.
Kannada
Psalms 104:21
Share
The young lions roar after their prey and seek their meat from God.
English KJV