కీర్తనల గ్రంథము 140:5
Share
గర్విష్ఠులు నాకొరకు ఉరిని త్రాళ్లను చాటుగా ఒడ్డి యున్నారు వారు త్రోవప్రక్కను వల పరచియున్నారు. నన్ను పట్టుకొనుటకై ఉచ్చుల నొగ్గియున్నారు. (సెలా. )
Telugu
Keerthanalu 140:5
Share
garvishthulu naakoraku urini traallanu chaatugaa oddi yunnaaru vaaru trovaprakkanu vala parachiyunnaaru. Nannu pattukonutakai uchula noggiyunnaaru. (Selaa.)
Telugu English lo
Psalms 140:5
Share
Proud men have hidden a snare for me; they have spread out the cords of their net and have set traps for me along my path. Selah
English NIV
भजन संहिता 140:5
Share
घमण्डियों ने मेरे लिये फन्दा और पासे लगाए, और पथ के किनारे जाल बिछाया है; उन्हों ने मेरे लिये फन्दे लगा रखे हैं।।
Hindi
சங்கீதம் 140:5
Share
அகங்காரிகள் எனக்குக் கண்ணியையும் கயிறுகளையும் மறைவாய் வைக்கிறார்கள்; வழியோரத்திலே வலையை விரித்து, எனக்குச் சுருக்குகளை வைக்கிறார்கள். (சேலா)
Tamil
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 140:5
Share
യഹോവേ, ദുഷ്ടന്റെ കയ്യില്നിന്നു എന്നെ കാക്കേണമേ; സാഹസക്കാരന്റെ പക്കല്നിന്നു എന്നെ പാലിക്കേണമേ; അവര് എന്റെ കാലടികളെ മറിച്ചുകളവാന് ഭാവിക്കുന്നു.
Malayalam
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 140:5
Share
ಗರ್ವಿಷ್ಠರು ನನಗೆ ಉರ್ಲನ್ನೂ ಪಾಶಗಳನ್ನೂ ಅಡಗಿಸಿಟ್ಟಿದ್ದಾರೆ; ಬಲೆಯನ್ನು ದಾರಿಯ ಅಂಚಿನಲ್ಲಿ ಹಾಸಿದ್ದಾರೆ; ನೇಣುಗಳನ್ನು ನನಗೆ ಇಟ್ಟಿದ್ದಾರೆ ಸೆಲಾ.
Kannada
Psalms 140:5
Share
The proud have hid a snare for me, and with cords they have spread a net by the wayside; they have set traps for me. Selah
English KJV