నిర్గమకాండము 25:27
Share
బల్ల మోయుటకు మోతకఱ్ఱలు ఉంగరములును బద్దెకు సమీపముగా నుండవలెను.
Telugu
Nirgamakandamu 25:27
Share
balla moyutaku mothakarralu ungaramulunu baddeku sameepamugaa nundavalenu.
Telugu English lo
Exodus 25:27
Share
The rings are to be close to the rim to hold the poles used in carrying the table.
English NIV
निर्गमन 25:27
Share
वे कड़े पटरी के पास ही हों, और डण्डों के घरों का काम दें कि मेंज़ उन्हीं के बल उठाई जाए।
Hindi
யாத்திராகமம் 25:27
Share
அந்த வளையங்கள் மேஜையைச் சுமக்கும் தண்டுகளுக்கு இடங்களாயிருக்கும்படி, சட்டத்தின் அருகே இருக்கவேண்டும்.
Tamil
പുറപ്പാടു് 25:27
Share
മേശ ചുമക്കേണ്ടതിന്നു തണ്ടു ചെലുത്തുവാന് വേണ്ടി വളയം ചട്ടത്തിന്നു ചേര്ന്നിരിക്കേണം.
Malayalam
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 25:27
Share
ಅಂಚಿಗೆ ಸವಿಾಪವಾಗಿ ಮೇಜನ್ನು ಹೊರುವದಕ್ಕೋಸ್ಕರ ಇರುವ ಕೋಲುಗಳಿಗೆ ಬಳೆಗಳು ಇರಬೇಕು.
Kannada
Exodus 25:27
Share
Over against the border shall the rings be for places for the staves to bear the table.
English KJV