నిర్గమకాండము 25:36
Share
వాటి మొగ్గలు వాటి కొమ్మలు దానితో ఏకాండమగును; అదంతయు మేలిమి బంగారుతో చేయ బడిన ఏకాండమైన నకిషి పనిగా ఉండవలెను.
Telugu
Nirgamakandamu 25:36
Share
vaati moggalu vaati kommalu daanithoo ekaandamagunu; adanthayu melimi bangaaruthoo cheya badina ekaandamaina nakishi panigaa undavalenu.
Telugu English lo
Exodus 25:36
Share
The buds and branches shall all be of one piece with the lampstand, hammered out of pure gold.
English NIV
निर्गमन 25:36
Share
उनकी गांठे और डालियां, सब दीवट समेत एक ही टुकडे की हों, चोखा सोना ढलवाकर पूरा दीवट एक ही टुकडे का बनवाना।
Hindi
யாத்திராகமம் 25:36
Share
அவைகளின் பழங்களும் அவைகளின் கிளைகளும் பொன்னினால் உண்டானவைகளாயிருப்பதாக; அவையெல்லாம் தகடாய் அடித்த பசும்பொன்னால் செய்யப்பட்ட ஒரே வேலையாயிருக்கவேண்டும்.
Tamil
പുറപ്പാടു് 25:36
Share
അവയുടെ മുട്ടുകളും ശാഖകളും അതില്നിന്നു തന്നേ ആയിരിക്കേണം; മുഴുവനും തങ്കം കൊണ്ടു ഒറ്റ അടിപ്പു പണി ആയിരിക്കേണം.
Malayalam
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 25:36
Share
ಅದರ ಗುಂಡುಗಳೂ ಕೊಂಬೆಗಳೂ ಅದರಿಂದಲೇ ಬಂದಿರಬೇಕು. ಅದೆಲ್ಲಾ ಶುದ್ಧ ಬಂಗಾ ರದ ಒಂದೇ ನಕ್ಷೆಯ ಕೆಲಸವಾಗಿರಬೇಕು.
Kannada
Exodus 25:36
Share
Their buds and their branches shall be of the same. All of it shall be one beaten work of pure gold.
English KJV