విలాపవాక్యములు 3:7
Share
ఆయన నా చుట్టు కంచె వేసియున్నాడు నేను బయలు వెళ్లకుండునట్లు బరువైన సంకెళ్లు నాకు వేసియున్నాడు
Telugu
Vilapavakyamulu 3:7
Share
aayana naa chuttu kanche vesiyunnaadu nenu bayalu vellakundunatlu baruvaina sankellu naaku vesiyunnaadu
Telugu English lo
Lamentations 3:7
Share
He has walled me in so that I cannot escape; he has weighed me down with chains.
English NIV
विलापगीत 3:7
Share
मेरे चारों ओर उस ने बाड़ा बान्धा है कि मैं निकल नहीं सकता; उस ने मुझे भारी सांकल से जकड़ा है;
Hindi
புலம்பல் 3:7
Share
நான் புறப்படக்கூடாதபடி என்னைச்சூழ வேலியடைத்தார்; என் விலங்கைப் பாரமாக்கினார்.
Tamil
വിലാപങ്ങൾ 3:7
Share
പുറത്തു പോകുവാന് കഴിയാതവണ്ണം അവന് എന്നെ വേലികെട്ടിയടച്ചു എന്റെ ചങ്ങലയെ ഭാരമാക്കിയിരിക്കുന്നു.
Malayalam
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 3:7
Share
ನಾನು ಹೊರಗೆ ಬಾರದ ಹಾಗೆ ಆತನು ನನ್ನ ಸುತ್ತಲೂ ಬೇಲಿ ಹಾಕಿದ್ದಾನೆ; ಆತನು ನನ್ನ ಸಂಕೋಲೆಯ ಭಾರವನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಿದ್ದಾನೆ.
Kannada
Lamentations 3:7
Share
He hath hedged me about, that I cannot get out; He hath made my chain heavy.
English KJV