లేవీయకాండము 25:39
Share
నీయొద్ద నివసించు నీ సహోదరుడు బీదవాడై నీకు అమ్మబడినయెడల వానిచేత బానిససేవ చేయించుకొన కూడదు.
Telugu
Levikandamu 25:39
Share
neeyoddha nivasinchu nee sahodarudu beedavaadai neeku ammabadinayedala vaanichetha baanisaseva cheyinchukona koodadu.
Telugu English lo
Leviticus 25:39
Share
"`If one of your countrymen becomes poor among you and sells himself to you, do not make him work as a slave.
English NIV
लैव्यव्यवस्था 25:39
Share
फिर यदि तेरा कोई भाईबन्धु तेरे साम्हने कंगाल होकर अपने आप को तेरे हाथ बेच डाले, तो उस से दास के समान सेवा न करवाना।
Hindi
லேவியராகமம் 25:39
Share
உன் சகோதரன் தரித்திரனாகி, உனக்கு விலைப்பட்டுப்போனால், அவனை அடிமையைப்போல ஊழியஞ்செய்ய நெருக்கவேண்டாம்.
Tamil
ലേവ്യപുസ്തകം 25:39
Share
അവര് മിസ്രയീംദേശത്തുനിന്നു ഞാന് കൊണ്ടുവന്ന എന്റെ ദാസന്മാര് ആകകൊണ്ടു അവരെ അടിമകളായി വില്ക്കരുതു.
Malayalam
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 25:39
Share
ಇದಲ್ಲದೆ ನಿನ್ನೊಂದಿಗೆ ವಾಸಿಸುವ ನಿನ್ನ ಸಹೋದರನು ಬಡವನಾಗಿದ್ದು ನಿನಗೆ ಮಾರಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದರೆ ಅವನು ದಾಸನಂತೆ ನಿನಗೆ ಸೇವೆಮಾಡಲು ನೀನು ಅವನನ್ನು ಒತ್ತಾಯ ಮಾಡಬಾರದು.
Kannada
Leviticus 25:39
Share
"`And if thy brother who dwelleth by thee be waxed poor and is sold unto thee, thou shalt not compel him to serve as a bond servant;
English KJV