సంఖ్యాకాండము 16:5
Share
తనవాడు ఎవడో పరిశుద్ధుడు ఎవడో రేపు యెహోవా తెలియజేసి వానిని తన సన్నిధికి రానిచ్చును. ఆయన తాను ఏర్పరచుకొనినవానిని తనయొద్దకు చేర్చు కొనును.
Telugu
Sankhyakandamu 16:5
Share
thanavaadu evado parishuddhudu evado repu yehovaa teliyajesi vaanini thana sannidhiki raanichunu. aayana thaanu erparachukoninavaanini thanayoddhaku cherchu konunu.
Telugu English lo
Numbers 16:5
Share
Then he said to Korah and all his followers: "In the morning the LORD will show who belongs to him and who is holy, and he will make that person come near him. The man he chooses he will cause to come near him.
English NIV
गिनती 16:5
Share
फिर उस ने कोरह और उसकी सारी मण्डली से कहा, कि बिहान को यहोवा दिखला देगा कि उसका कौन है, और पवित्रा कौन है, और उसको अपने समीप बुला लेगा; जिसको वह आप चुन लेगा उसी को अपने समीप बुला भी लेगा।
Hindi
எண்ணாகமம் 16:5
Share
பின்பு அவன் கோராகையும் அவனுடைய எல்லாக் கூட்டத்தையும் நோக்கி: நாளைக்குக் கர்த்தர் தம்முடையவன் இன்னான் என்றும், தம்மண்டையிலே சேரத் தாம் கட்டளையிட்ட பரிசுத்தவான் இன்னான் என்றும் காண்பிப்பார்; அப்பொழுது எவனைத் தெரிந்துகொள்வாரோ, அவனைத் தம்மிடத்தில் சேரக் கட்டளையிடுவார்.
Tamil
സംഖ്യാപുസ്തകം 16:5
Share
അവന് കോരഹിനോടും അവന്റെ എല്ലാ കൂട്ടരോടും പറഞ്ഞതുനാളെ രാവിലെ യഹോവ തനിക്കുള്ളവന് ആരെന്നും തന്നോടടുപ്പാന് തക്കവണ്ണം വിശുദ്ധന് ആരെന്നും കാണിക്കും; താന് തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നവനെ തന്നോടു അടുക്കുമാറാക്കും.
Malayalam
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 16:5
Share
ಕೋರಹನಿಗೂ ಅವನ ಸಮಸ್ತ ಸಮೂಹಕ್ಕೂ--ಕರ್ತನು ತನ್ನ ಹತ್ತಿರ ಬರ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವ ಹಾಗೆ ತಾನು ಆದುಕೊಂಡವನೂ ಪರಿಶುದ್ಧನೂ ಯಾರು ಎಂದು ನಾಳೆ ತೋರಿಸುವನು. ಆತನು ಯಾರನ್ನು ಆದುಕೊಳ್ಳುವನೋ ಅವರನ್ನು ಹತ್ತಿರ ಬರಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವನು. ನೀವು ಇದನ್ನು ಮಾಡಿರಿ:
Kannada
Numbers 16:5
Share
and he spoke unto Korah and unto all his company, saying, "Even tomorrow the LORD will show who are His and who is holy, and will cause him to come near unto Him. Even him whom He hath chosen will He cause to come near unto Him.
English KJV