సంఖ్యాకాండము 16:7
Share
అప్పుడు యెహోవా యే మనుష్యుని యేర్పరచుకొనునో వాడే పరిశుద్ధుడు. లేవి కుమారులారా, మీతో నాకిక పనిలేదు.
Telugu
Sankhyakandamu 16:7
Share
appudu yehovaa ye manushyuni yerparachukonuno vaade parishuddhudu. Levi kumaarulaaraa, meethoo naakika paniledu.
Telugu English lo
Numbers 16:7
Share
and tomorrow put fire and incense in them before the LORD. The man the LORD chooses will be the one who is holy. You Levites have gone too far!"
English NIV
गिनती 16:7
Share
और कल उन में आग रखकर यहोवा के साम्हने धूप देना, तब जिसको यहोवा चुन ले वही पवित्रा ठहरेगा। हे लेवियों, तुम भी बड़ी बड़ी बातें करते हो, अब बस करो।
Hindi
எண்ணாகமம் 16:7
Share
நாளைக்கு அவைகளில் அக்கினி போட்டு, கர்த்தருடைய சந்நிதியில் தூபவர்க்கம் இடுங்கள்; அப்பொழுது கர்த்தர் எவனைத் தெரிந்துகொள்வாரோ, அவன் பரிசுத்தவானாயிருப்பான்; லேவியின் புத்திரராகிய நீங்களே மிஞ்சிப்போகிறீர்கள் என்றான்.
Tamil
സംഖ്യാപുസ്തകം 16:7
Share
ധൂപകലശം എടുത്തു നാളെ യഹോവയുടെ സന്നിധിയില് അതില് തീയിട്ടു ധൂപവര്ഗ്ഗം ഇടുവിന് ; യഹോവ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നവന് തന്നേ വിശുദ്ധന് ; ലേവിപുത്രന്മാരേ, മതി, മതി!
Malayalam
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 16:7
Share
ನಾಳೆ ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಬೆಂಕಿಯನ್ನು ಹಾಕಿ ಅವುಗಳ ಮೇಲೆ ಧೂಪವನ್ನು ಕರ್ತನ ಮುಂದೆ ಹಾಕಿರಿ; ಆಗ ಕರ್ತನು ಯಾವನನ್ನು ಆದುಕೊಳ್ಳುವನೋ ಅವನೇ ಪರಿ ಶುದ್ಧನಾಗಿರುವನು; ಲೇವಿಯ ಮಕ್ಕಳೇ, ನೀವು ಹೆಚ್ಚು ಅಧಿಕಾರ ತಕ್ಕೊಳ್ಳುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.
Kannada
Numbers 16:7
Share
and put fire therein and put incense in them before the LORD tomorrow. And it shall be that the man whom the LORD doth choose, he shall be holy. Ye take too much upon you, ye sons of Levi."
English KJV