సంఖ్యాకాండము 24:3
Share
గనుక అతడు ఉపమానరీతిగా ఇట్లనెను బెయోరు కుమారుడైన బిలాముకు వచ్చిన దేవోక్తి కన్నులు తెరచినవానికి వచ్చిన దేవోక్తి. దేవవాక్కులను వినినవాని వార్త.
Telugu
Sankhyakandamu 24:3
Share
ganuka athadu upamaanareethigaa itlanenu beyoru kumaarudaina bilaamuku vachina dhevokthi kannulu terachinavaaniki vachina dhevokthi. dhevavaakkulanu vininavaani vaartha.
Telugu English lo
Numbers 24:3
Share
and he uttered his oracle: "The oracle of Balaam son of Beor, the oracle of one whose eye sees clearly,
English NIV
गिनती 24:3
Share
तब उसने अपनी गूढ़ बात आरम्भ की, और कहने लगा, कि बोर के पुत्रा बिलाम की यह वाणी है, जिस पुरूष की आंखें बन्द थीं उसी की यह वाणी है,
Hindi
எண்ணாகமம் 24:3
Share
அப்பொழுது அவன் தன் வாக்கியத்தை எடுத்துரைத்து: பேயோரின் குமாரனாகிய பிலேயாம் சொல்லுகிறதாவது, கண் திறக்கப்பட்டவன் உரைக்கிறதாவது,
Tamil
സംഖ്യാപുസ്തകം 24:3
Share
അവന് സുഭാഷിതം ചൊല്ലിത്തുടങ്ങിയതുബെയോരിന്റെ മകനായ ബിലെയാം പറയുന്നു.
Malayalam
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 24:3
Share
ಆಗ ಅವನು ಸಾಮ್ಯರೂಪ ವಾಗಿ--ಬೆಯೋರನ ಮಗನಾದ ಬಿಳಾಮನು ಹೇಳಿದ್ದು, ತೆರೆದ ಕಣ್ಣುಳ್ಳ ಪುರುಷನು ಹೇಳಿದ್ದು.
Kannada
Numbers 24:3
Share
And he took up his parable and said: "Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath said,
English KJV