సంఖ్యాకాండము 35:26
Share
అయితే ఆ నరహంతకుడు ఎప్పుడైనను తాను పారిపోయి చొచ్చిన ఆశ్రయపురముయొక్క సరిహద్దును దాటి వెళ్లు నప్పుడు
Telugu
Sankhyakandamu 35:26
Share
ayithe aa narahanthakudu eppudainanu thaanu paaripoyi cochina aashrayapuramuyokka sarihaddunu daati vellu nappudu
Telugu English lo
Numbers 35:26
Share
"`But if the accused ever goes outside the limits of the city of refuge to which he has fled
English NIV
गिनती 35:26
Share
परन्तु यदि वह खूनी उस शरणस्थान के सिवाने से जिस में वह भाग गया हो बाहर निकलकर और कहीं जाए,
Hindi
எண்ணாகமம் 35:26
Share
ஆனாலும் கொலைசெய்தவன் தான் ஓடிப்போயிருக்கிற அடைக்கலப்பட்டணத்தின் எல்லையை விட்டு வெளிப்பட்டிருக்கும்போது,
Tamil
സംഖ്യാപുസ്തകം 35:26
Share
എന്നാല് കുലചെയ്തവന് ഔടിപ്പോയിരുന്ന സങ്കേതനഗരത്തിന്റെ അതിര് വിട്ടു പുറത്തു വരികയും
Malayalam
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 35:26
Share
ಯಾವ ಸಮಯದಲ್ಲಾದರೂ ಕೊಲೆಪಾತಕನು ತಾನು ಓಡಿಹೋದ ಆಶ್ರಯದ ಪಟ್ಟಣದ ಮೇರೆ ಯನ್ನು ವಿಾರಿ ಹೊರಟರೆ
Kannada
Numbers 35:26
Share
But if the slayer shall at any time come outside the border of the city of his refuge whither he had fled,
English KJV