మార్కు 2:10
Share
అయితే పాపములు క్షమించుటకు భూమిమీద మనుష్యకుమారునికి అధికారము కలదని మీరు తెలిసికొనవలెనని వారితో చెప్పి
Telugu
Marku 2:10
Share
ayithe paapamulu kshaminchutaku bhoomimeeda manushyakumaaruniki adhikaaramu kaladani meeru telisikonavalenani vaarithoo cheppi
Telugu English lo
Mark 2:10
Share
But that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins...." He said to the paralytic,
English NIV
मरकुस 2:10
Share
परन्तु जिस से तुम जान लो कि मनुष्य के पुत्रा को पृथ्वी पर पाप क्षमा करने का भी अधिकार है (उस ने उस झोले के मारे हुए से कहा)।
Hindi
மாற்கு 2:10
Share
பூமியிலே பாவங்களை மன்னிக்க மனுஷகுமாரனுக்கு அதிகாரம் உண்டென்பதை நீங்கள் அறியவேண்டும் என்று சொல்லி, திமிர்வாதக்காரனை நோக்கி:
Tamil
മർക്കൊസ് 2:10
Share
എന്നാല് ഭൂമിയില് പാപങ്ങളെ മോചിപ്പാന് മനുഷ്യപുത്രന്നു അധികാരം ഉണ്ടു എന്നു നിങ്ങള് അറിയേണ്ടതിന്നു — അവന് പക്ഷവാതക്കാരനോടു
Malayalam
ಮಾರ್ಕನು 2:10
Share
ಆದರೆ ಪಾಪಗಳನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಿಬಿಡುವದಕ್ಕೆ ಮನುಷ್ಯಕುಮಾರನಿಗೆ ಭೂಲೋಕದಲ್ಲಿ ಅಧಿಕಾರ ಉಂಟೆಂಬದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿಯಬೇಕು ಎಂದು ಹೇಳಿ (ಪಾರ್ಶ್ವವಾಯು ರೋಗಿಗೆ)--
Kannada
Mark 2:10
Share
But that ye may know that the Son of Man hath power on earth to forgive sins--" He said to the one sick with the palsy,
English KJV