మార్కు 2:25
Share
అందుకాయన వారితో ఇట్లనెను తానును తనతో కూడ నున్నవారును ఆకలిగొని నందున దావీదునకు అవసరము వచ్చినప్పుడు అతడు చేసినది మీరెన్నడును చదువలేదా?
Telugu
Marku 2:25
Share
andukaayana vaarithoo itlanenu thaanunu thanathoo kooda nunnavaarunu aakaligoni nanduna daaveedunaku avasaramu vachinappudu athadu chesinadhi meerennadunu chaduvaledaa?
Telugu English lo
Mark 2:25
Share
He answered, "Have you never read what David did when he and his companions were hungry and in need?
English NIV
मरकुस 2:25
Share
उस ने उन से कहा, क्या तुम ने कभी नहीं पढ़ा, कि जब दाऊद को आवश्यकता हुई और जब वह और उसके साथी भूखे हुए, तब उस ने क्या किया था?
Hindi
மாற்கு 2:25
Share
அதற்கு அவர்: தாவீதுக்கு உண்டான ஆபத்தில், தானும் தன்னோடிருந்தவர்களும் பசியாயிருந்தபோது,
Tamil
മർക്കൊസ് 2:25
Share
അവന് അവരോടുദാവീദ് തനിക്കും കൂടെയുള്ളവര്ക്കും മുട്ടുണ്ടായി വിശന്നപ്പോള് ചെയ്തതു എന്തു?
Malayalam
ಮಾರ್ಕನು 2:25
Share
ಆತನು ಅವರಿಗೆ--ದಾವೀದನು ಕೊರತೆಯುಳ್ಳವನಾಗಿ ಹಸಿದಾಗ ಅವನೂ ಅವನ ಸಂಗಡ ಇದ್ದವರೂ ಏನು ಮಾಡಿ ದರು?
Kannada
Mark 2:25
Share
And He said unto them, "Have ye never read what David did when he was in need and hungered, he and they that were with him?
English KJV