ద్వితీయోపదేశకాండము 21:3
Share
ఏ ఊరు ఆ శవమునకు సమీపముగా ఉండునో ఆ ఊరి పెద్దలు ఏ పనికిని పెట్టబడక కాడి యీడ్వని పెయ్యను తీసికొని
Telugu
Dwitiyopadeshakandamu 21:3
Share
e ooru aa shavamunaku sameepamugaa unduno aa oori peddalu e panikini pettabadaka kaadi yeedvani peyyanu theesikoni
Telugu English lo
Deuteronomy 21:3
Share
Then the elders of the town nearest the body shall take a heifer that has never been worked and has never worn a yoke
English NIV
व्यवस्थाविवरण 21:3
Share
तब जो नगर उस लोथ के सब से निकट ठहरे, उसके सियाने लोग एक ऐसी कलोर ले रखें, जिस से कुछ काम न लिया गया हो, और जिस पर जूआ कभी न रखा गया हो।
Hindi
உபாகமம் 21:3
Share
கொலைசெய்யப்பட்டவனுக்குச் சமீபமான பட்டணத்து மூப்பர், வேலையில் பண்படாததும் நுகத்தடியில் பிணைக்கப்படாததுமான ஒரு கிடாரியைப் பிடித்து,
Tamil
ആവർത്തനം 21:3
Share
കൊല്ലപ്പെട്ടവന്നു അധികം അടുത്തിരിക്കുന്ന പട്ടണത്തിലെ മൂപ്പന്മാര്, വേല ചെയ്യിക്കാത്തതും നുകം വെക്കാത്തതുമായ ഒരു പശുക്കിടാവിനെ കൊണ്ടുവരേണം.
Malayalam
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 21:3
Share
ಹತನಾದವನಿಗೆ ಸವಿಾಪವಾದ ಊರು ಯಾವದೋ ಆ ಊರಿನ ಹಿರಿಯರು ಕೆಲಸ ಮಾಡದಂಥ, ನೊಗದಲ್ಲಿ ಎಳೆದಂಥ, ಒಂದು ಕಡಸನ್ನು ತಮಗೆ ತಕ್ಕೊಳ್ಳಬೇಕು.
Kannada
Deuteronomy 21:3
Share
And it shall be that the city which is next unto the slain man, even the elders of that city shall take a heifer which hath not been worked and which hath not drawn in the yoke;
English KJV