ద్వితీయోపదేశకాండము 23:13
Share
మరియు నీ ఆయుధములుగాక గసిక యొకటి నీ యొద్ద ఉండవలెను. నీవు బహిర్భూమికి వెళ్లునప్పుడు దానితో త్రవ్వి వెనుకకు తిరిగి నీ మలమును కప్పివేయవలెను.
Telugu
Dwitiyopadeshakandamu 23:13
Share
mariyu nee aayudhamulugaaka gasika yokati nee yoddha undavalenu. neevu bahirbhoomiki vellunappudu daanithoo travvi venukaku thirigi nee malamunu kappiveyavalenu.
Telugu English lo
Deuteronomy 23:13
Share
As part of your equipment have something to dig with, and when you relieve yourself, dig a hole and cover up your excrement.
English NIV
व्यवस्थाविवरण 23:13
Share
और तेरे पास के हथियारों में एक खनती भी रहे; और जब तू दिशा फिरने को बैठे, तब उस से खोदकर अपने मल को ढांप देना।
Hindi
உபாகமம் 23:13
Share
உன் ஆயுதங்களோடே ஒரு சிறுகோலும் உன்னிடத்தில் இருக்கக்கடவது; நீ மலஜலாதிக்குப் போகும்போது, அதனால் மண்ணைத் தோண்டி, மலஜலாதிக்கிருந்து, உன்னிலிருந்து கழிந்து போனதை மூடிப்போடக்கடவாய்.
Tamil
ആവർത്തനം 23:13
Share
നിന്റെ ആയുധങ്ങളുടെ കൂട്ടത്തില് ഒരു പാരയും ഉണ്ടായിരിക്കേണം; ബാഹ്യത്തിന്നു ഇരിക്കുമ്പോള് അതിനാല് കുഴിച്ചു നിന്റെ വിസര്ജ്ജനം മൂടിക്കളയേണം.
Malayalam
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 23:13
Share
ನಿನ್ನ ಆಯುಧದೊಂದಿಗೆ ಮೊಳೆ ಇರಬೇಕು; ನೀನು ಹೊರಗೆ ಕೂತುಕೊಂಡಾಗ ಅದರಿಂದ ಅಗಿದು ನಿನ್ನಿಂದ ಹೊರಡು ವದನ್ನು ಮುಚ್ಚಬೇಕು.
Kannada
Deuteronomy 23:13
Share
And thou shalt have a paddle upon thy weapon; and it shall be, when thou wilt ease thyself abroad, thou shalt dig therewith, and shalt turn back and cover that which cometh from thee.
English KJV