ద్వితీయోపదేశకాండము 24:18
Share
నీవు ఐగుప్తులో దాసుడవైయుండగా నీ దేవుడైన యెహోవా నిన్ను అక్కడనుండి విమోచించె నని జ్ఞాపకము చేసికొనవలెను. అందుచేత ఈ కార్యము చేయవలెనని నీ కాజ్ఞాపించుచున్నాను.
Telugu
Dwitiyopadeshakandamu 24:18
Share
neevu aigupthulo daasudavaiyundagaa nee dhevudaina yehovaa ninnu akkadanundi vimochinche nani gnaapakamu chesikonavalenu. Anduchetha ee kaaryamu cheyavalenani nee kaagnaapinchuchunnaanu.
Telugu English lo
Deuteronomy 24:18
Share
Remember that you were slaves in Egypt and the LORD your God redeemed you from there. That is why I command you to do this.
English NIV
व्यवस्थाविवरण 24:18
Share
और इस को स्मरण रखना कि तू मि में दास था, और तेरा परमेश्वर यहोवा तुझे वहां से छुड़ा लाया है; इस कारण मैं तुझे यह आज्ञा देता हूं।।
Hindi
உபாகமம் 24:18
Share
நீ எகிப்திலே அடிமையாயிருந்ததையும், உன் தேவனாகிய கர்த்தர் உன்னை அங்கேயிருந்து மீட்டுக்கொண்டுவந்ததையும் நினைப்பாயாக; ஆகையால், இப்படிச் செய்யும்படி நான் உனக்குக் கட்டளையிடுகிறேன்.
Tamil
ആവർത്തനം 24:18
Share
നീ മിസ്രയീമില് അടിമയായിരുന്നു എന്നും നിന്റെ ദൈവമായ യഹോവ നിന്നെ അവിടെനിന്നു വീണ്ടെടുത്തു എന്നും ഔര്ക്കേണം; അതുകൊണ്ടാകുന്നു ഇക്കാര്യം ഞാന് നിന്നോടു കല്പിക്കുന്നതു.
Malayalam
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 24:18
Share
ನೀನು ಐಗುಪ್ತದಲ್ಲಿ ದಾಸನಾಗಿದ್ದಿ ಎಂದೂ ನಿನ್ನ ದೇವರಾದ ಕರ್ತನು ನಿನ್ನನ್ನು ಅಲ್ಲಿಂದ ವಿಮೋಚಿಸಿದ ನೆಂದೂ ಜ್ಞಾಪಕಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು; ಆದದರಿಂದ ಈ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ನಾನು ನಿನಗೆ ಆಜ್ಞಾಪಿಸುತ್ತೇನೆ.
Kannada
Deuteronomy 24:18
Share
but thou shalt remember that thou wast a bondman in Egypt, and the LORD thy God redeemed thee thence. Therefore I command thee to do this thing.
English KJV