ద్వితీయోపదేశకాండము 25:3
Share
నలువది దెబ్బలు కొట్టింపవచ్చును అంతకు మించకూడదు. వీటి కంటే విస్తారమైన దెబ్బలు కొట్టించినయెడల నీ సహోద రుడు నీ దృష్టికి నీచుడుగా కనబడునేమో.
Telugu
Dwitiyopadeshakandamu 25:3
Share
naluvadhi debbalu kottimpavachunu anthaku minchakoodadu. Veeti kante visthaaramaina debbalu kottinchinayedala nee sahoda rudu nee drushtiki neechudugaa kanabadunemo.
Telugu English lo
Deuteronomy 25:3
Share
but he must not give him more than forty lashes. If he is flogged more than that, your brother will be degraded in your eyes.
English NIV
व्यवस्थाविवरण 25:3
Share
वह उसे चालीस कोड़े तक लगवा सकता है, इस से अधिक नहीं लगवा सकता; ऐसा न हो कि इस से अधिक बहुत मार खिलवाने से तेरा भाई तेरी दृष्टि में तुच्छ ठहरे।।
Hindi
உபாகமம் 25:3
Share
அவனை நாற்பது அடிவரைக்கும் அடிக்கலாம்; அவனை அதிலும் அதிகமாய் அடிக்கிறதினால் உன் சகோதரன் உன் கண்களுக்கு முன்பாக நீசனாய்த் தோன்றுவான்; ஆதலால் அவனை அதிகமாய் அடிக்கவேண்டாம்.
Tamil
ആവർത്തനം 25:3
Share
നാല്പതു അടി അടിപ്പിക്കാം; അതില് കവിയരുതു; കവിഞ്ഞു അടിപ്പിച്ചാല് സഹോദരന് നിന്റെ കണ്ണിന്നു നിന്ദിതനായ്തീര്ന്നേക്കാം.
Malayalam
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 25:3
Share
ನಾಲ್ವತ್ತು ಏಟು ಅವನಿಗೆ ಹೊಡಿಸಬಹುದು, ಹೆಚ್ಚಲ್ಲ ಇದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು. ಅವನಿಗೆ ಬಹಳ ಏಟುಗಳನ್ನು ಹೊಡೆದರೆ ನಿನ್ನ ಸಹೋದರನು ನಿನ್ನ ಕಣ್ಣುಗಳಿಗೆ ನೀಚನೆಂದು ಕಾಣಿಸಾನು.
Kannada
Deuteronomy 25:3
Share
Forty stripes he may give him, and no more, lest, if he should exceed and beat him above these with many stripes, then thy brother should seem vile unto thee.
English KJV