ద్వితీయోపదేశకాండము 32:11
Share
పక్షిరాజు తన గూడు రేపి తన పిల్లలపైని అల్లాడుచు రెక్కలు చాపుకొని వాటిని పట్టుకొని తన రెక్కల మీద వాటిని మోయునట్లు యెహోవా వానిని నడిపించెను.
Telugu
Dwitiyopadeshakandamu 32:11
Share
pakshiraaju thana goodu repi thana pillalapaini allaaduchu rekkalu chaapukoni vaatini pattukoni thana rekkala meeda vaatini moyunatlu yehovaa vaanini nadipinchenu.
Telugu English lo
Deuteronomy 32:11
Share
like an eagle that stirs up its nest and hovers over its young, that spreads its wings to catch them and carries them on its pinions.
English NIV
व्यवस्थाविवरण 32:11
Share
जैसे उकाब अपने घोंसले को हिला हिलाकर अपने बच्चों के ऊपर ऊपर मण्डलाता है, वैसे ही उस ने अपने पंख फैलाकर उसको अपने परों पर उठा लिया।।
Hindi
உபாகமம் 32:11
Share
கழுகு தன் கூட்டைக் கலைத்து, தன் குஞ்சுகளின்மேல் அசைவாடி, தன் செட்டைகளை விரித்து, அவைகளை எடுத்து, அவைகளைத் தன் செட்டைகளின்மேல் சுமந்துகொண்டுபோகிறதுபோல,
Tamil
ആവർത്തനം 32:11
Share
കഴുകന് തന്റെ കൂടു അനക്കി കുഞ്ഞുങ്ങള്ക്കു മീതെ പറക്കുമ്പോലെ താന് ചിറകു വിരിച്ചു അവനെ എടുത്തു തന്റെ ചിറകിന്മേല് അവനെ വഹിച്ചു.
Malayalam
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 32:11
Share
ಹದ್ದು ತನ್ನ ಗೂಡಿನಿಂದ ಮರಿಗಳನ್ನು ಹೊರಡಿಸಿ ಅವುಗಳ ಮೇಲೆ ರೆಕ್ಕೆಯನ್ನಾಡಿಸಿ ತನ್ನ ರೆಕ್ಕೆಗಳನ್ನು ಚಾಚಿ, ತಕ್ಕೊಂಡು ರೆಕ್ಕೆಯ ಮೇಲೆ ಎತ್ತಿಕೊಳ್ಳುವಂತೆ
Kannada
Deuteronomy 32:11
Share
As an eagle stirreth up her nest, fluttereth over her young, spreadeth abroad her wings, taketh them, beareth them on her wings,
English KJV