ప్రకటన గ్రంథం 15:6
Share
ఏడు తెగుళ్లు చేత పట్టుకొనియున్న ఆ యేడుగురు దూతలు, నిర్మలమును ప్రకాశమానమునైన రాతిని ధరించు కొని, రొమ్ములమీద బంగారు దట్టీలు కట్టుకొనినవారై ఆ ఆలయములోనుండి వెలుపలికి వచ్చిరి.
Telugu
Prakatana Grandhamu 15:6
Share
edu tegullu chetha pattukoniyunna aa yeduguru doothalu, nirmalamunu prakaashamaanamunaina raathini dharinchu koni, rommulameeda bangaaru datteelu kattukoninavaarai aa aalayamulonundi velupaliki vachiri.
Telugu English lo
Revelation 15:6
Share
Out of the temple came the seven angels with the seven plagues. They were dressed in clean, shining linen and wore golden sashes round their chests.
English NIV
प्रकाशितवाक्य 15:6
Share
और वे सातों स्वर्गदूत जिन के पास सातों विपत्तियां थीं, शुद्ध और चमकती हुई मणि पहिने हुए छाती पर सुनहले पटुके बान्धे हुए मन्दिर से निकले।
Hindi
வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 15:6
Share
அந்த ஆலயத்திலிருந்து ஏழு வாதைகளையுடைய அவ்வேழு தூதர்களும் சுத்தமும் பிரகாசமுமான மெல்லிய வஸ்திரந்தரித்து, மார்பருகே பொற்கச்சைகளைக் கட்டிக்கொண்டு புறப்பட்டார்கள்.
Tamil
വെളിപ്പാടു വെളിപാട് 15:6
Share
ഏഴു ബാധയുള്ള ഏഴു ദൂതന്മാരും ശുദ്ധവും ശുഭ്രവുമായുള്ള ശണവസ്ത്രം ധരിച്ചു മാറത്തു പൊന് കച്ച കെട്ടിയും കൊണ്ടു ദൈവാലയത്തില് നിന്നു പുറപ്പെട്ടുവന്നു.
Malayalam
ಪ್ರಕಟನೆ 15:6
Share
ಇದಾದ ಮೇಲೆ ನಾನು ನೋಡಿದಾಗ ಇಗೋ, ಪರಲೋಕದಲ್ಲಿರುವ ಸಾಕ್ಷೀ ಗುಡಾರದ ಆಲಯವು ತೆರೆಯಲ್ಪಟ್ಟಿತು.
Kannada
Revelation 15:6
Share
and the seven angels, having the seven plagues, came out of the temple, clothed in pure and white linen and having their breasts girded with golden girdles.
English KJV