ప్రకటన గ్రంథం 18:17
Share
ప్రతి నావికుడును, ఎక్కడికైనను సబురుచేయు ప్రతివాడును, ఓడవారును, సముద్రముమీద పనిచేసి జీవనముచేయు వారందరును దూరముగా నిలిచి దాని దహన ధూమమును చూచి
Telugu
Prakatana Grandhamu 18:17
Share
prathi naavikudunu, ekkadikainanu saburucheyu prathivaadunu, odavaarunu, samudramumeeda panichesi jeevanamucheyu vaarandarunu dooramugaa nilichi daani dahana dhoomamunu chuchi
Telugu English lo
Revelation 18:17
Share
In one hour such great wealth has been brought to ruin!- "Every sea captain, and all who travel by ship, the sailors, and all who earn their living from the sea, will stand far off.
English NIV
प्रकाशितवाक्य 18:17
Share
घड़ी ही भर में उसका ऐसा भारी धन नाश हो गया: और हर एक मांझी, और जलयात्री, और मल्लाह, और जितने समुद्र से कमाते हैं, सब दूर खड़े हुए।
Hindi
வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 18:17
Share
மாலுமிகள் யாவரும், கப்பல்களில் யாத்திரைபண்ணுகிறவர்கள் யாவரும், கப்பலாட்களும், சமுத்திரத்திலே தொழில்செய்கிற யாவரும் தூரத்திலே நின்று,
Tamil
വെളിപ്പാടു വെളിപാട് 18:17
Share
ഏതു മാലുമിയും ഔരോ ദിക്കിലേക്കു കപ്പലേറി പോകുന്ന ഏവനും കപ്പല്ക്കാരും കടലില് തൊഴില് ചെയ്യുന്നവരൊക്കയും
Malayalam
ಪ್ರಕಟನೆ 18:17
Share
ಅಷ್ಟು ದೊಡ್ಡ ಐಶ್ವರ್ಯವು ಒಂದೇ ಗಳಿಗೆಯಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲದೆ ಹೋಯಿತಲ್ಲಾ ಅನ್ನುವರು. ಇದಲ್ಲದೆ ಹಡಗುಗಳ ಯಜಮಾನರೂ ಹಡಗುಗಳಲ್ಲಿ ಜೊತೆಯಾಗಿರುವವರೂ ನಾವಿಕರೂ ಸಮುದ್ರದ ಮೇಲೆ ವ್ಯಾಪಾರ ಮಾಡುವವರೆಲ್ಲರೂ ದೂರದಲ್ಲಿ ನಿಂತು
Kannada
Revelation 18:17
Share
For in one hour such great riches have come to nought! "And every shipmaster and all the company in ships, and sailors, and as many as trade by sea, stood afar off;
English KJV