ప్రకటన గ్రంథం 8:7
Share
మొదటి దూత బూర ఊదినప్పుడు రక్తముతో మిళితమైన వడగండ్లును అగ్నియు పుట్టి భూమిపైన పడవేయబడెను; అందువలన భూమిలో మూడవ భాగము కాలి పోయెను, చెట్లలో మూడవ భాగమును కాలిపోయెను, పచ్చగడ్డియంతయు కాలిపోయెను.
Telugu
Prakatana Grandhamu 8:7
Share
modati dootha boora oodinappudu rakthamuthoo milithamaina vadagandlunu agniyu putti bhoomipaina padaveyabadenu; anduvalana bhoomilo moodava bhaagamu kaali poyenu, chetlalo moodava bhaagamunu kaalipoyenu, pacchagaddiyanthayu kaalipoyenu.
Telugu English lo
Revelation 8:7
Share
The first angel sounded his trumpet, and there came hail and fire mixed with blood, and it was hurled down upon the earth. A third of the earth was burned up, a third of the trees were burned up, and all the green grass was burned up.
English NIV
प्रकाशितवाक्य 8:7
Share
पहिले स्वर्गदूत ने तुरही फूंकी, और लोहू से मिले हुए ओले और आग उत्पन्न हुई, और पृथ्वी पर डाली गई; और पृथ्वी की एक तिहाई जल गई, और सब हरी घास भी जल गई।।
Hindi
வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 8:7
Share
முதலாம் தூதன் எக்காளம் ஊதினான்; அப்பொழுது இரத்தங்கலந்த கல்மழையும் அக்கினியும் உண்டாகி, பூமியிலே கொட்டப்பட்டது; அதினால் மரங்களில் மூன்றிலொருபங்கு வெந்துபோயிற்று, பசும்புல்லெல்லாம் எரிந்துபோயிற்று.
Tamil
വെളിപ്പാടു വെളിപാട് 8:7
Share
ഒന്നാമത്തവന് ഊതി; അപ്പോള് രക്തം കലര്ന്ന കല്മഴയും തീയും ഭൂമിമേല് ചൊരിഞ്ഞിട്ടു ഭൂമിയില് മൂന്നിലൊന്നു വെന്തുപോയി; വൃക്ഷങ്ങളില് മൂന്നിലൊന്നു വെന്തുപോയി; എല്ലാ പച്ചപ്പുല്ലും വെന്തുപോയി.
Malayalam
ಪ್ರಕಟನೆ 8:7
Share
ಮೊದಲನೆಯ ದೂತನು ಊದಿದಾಗ ರಕ್ತದಲ್ಲಿ ಕಲಸಿದ್ದ ಆನೆಕಲ್ಲಿನ ಮಳೆಯೂ ಬೆಂಕಿಯೂ ಭೂಮಿಗೆ ಸುರಿಸಲ್ಪಟ್ಟವು; ಮರಗಳೊಳಗೆ ಮೂರರಲ್ಲಿ ಒಂದು ಭಾಗ ಸುಟ್ಟುಹೋಯಿತು; ಹಸುರು ಹುಲ್ಲೆಲ್ಲಾ ಸುಟ್ಟುಹೋಯಿತು.
Kannada
Revelation 8:7
Share
The first angel sounded, and there followed hail and fire mingled with blood, and they were cast upon the earth; and a third part of the trees were burned up, and all green grass was burned up.
English KJV