ప్రకటన గ్రంథం 9:2
Share
అతడు అగాధము తెరవగా పెద్ద కొలిమిలోనుండి లేచు పొగవంటి పొగ ఆ అగాధములోనుండి లేచెను; ఆ అగాధములోని పొగచేత సూర్యునిని వాయుమండలమున చీకటి కమ్మెను.
Telugu
Prakatana Grandhamu 9:2
Share
athadu agaadhamu teravagaa pedda kolimilonundi lechu pogavanti poga aa agaadhamulonundi lechenu; aa agaadhamuloni pogachetha sooryunini vaayumandalamuna chikati kammenu.
Telugu English lo
Revelation 9:2
Share
When he opened the Abyss, smoke rose from it like the smoke from a gigantic furnace. The sun and sky were darkened by the smoke from the Abyss.
English NIV
प्रकाशितवाक्य 9:2
Share
और उस ने अथाह कुण्ड को खोला, और कुण्ड में से बड़ी भट्टी का सा धुआं उठा, और कुण्ड के धुएं से सूर्य और वायु अन्धयारी हो गई।
Hindi
வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 9:2
Share
அவன் பாதாளக்குழியைத் திறந்தான்; உடனே பெருஞ்சூளையின் புகையைப்போல அந்தக் குழியிலிருந்து புகை எழும்பிற்று; அந்தக் குழியின் புகையினால் சூரியனும் ஆகாயமும் அந்தகாரப்பட்டது.
Tamil
വെളിപ്പാടു വെളിപാട് 9:2
Share
അവന് അഗാധകൂപം തുറന്നു; ഉടനെ പെരുഞ്ചൂളയിലെ പുകപോലെ കൂപത്തില്നിന്നു പുകപൊങ്ങി; കൂപത്തിന്റെ പുകയാല് സൂര്യനും ആകാശവും ഇരുണ്ടുപോയി.
Malayalam
ಪ್ರಕಟನೆ 9:2
Share
ಅವನು ಆ ತಳವಿಲ್ಲದ ತಗ್ಗನ್ನು ತೆರೆದಾಗ ಅಲ್ಲಿಂದ ದೊಡ್ಡ ಕುಲುಮೆಯ ಹೊಗೆಯಂತೆ ಆ ತಗ್ಗಿನೊಳಗಿಂದ ಹೊಗೆಯು ಏರಿತು; ಆ ತಗ್ಗಿನ ಹೊಗೆಯ ದೆಸೆಯಿಂದ ಸೂರ್ಯನು ವಾಯು ಮಂಡಲವು ಕತ್ತಲಾದವು.
Kannada
Revelation 9:2
Share
And he opened the bottomless pit, and there arose a smoke out of the pit, as the smoke of a great furnace; and the sun and the air were darkened by reason of the smoke of the pit.
English KJV