2 రాజులు 10:26
Share
బయలు గుడిలోని నిలువు విగ్రహములను బయటికి తీసికొని వచ్చి వాటిని కాల్చివేసిరి.
Telugu
2 Rajulu 10:26
Share
bayalu gudiloni niluvu vigrahamulanu bayatiki theesikoni vachi vaatini kaalchivesiri.
Telugu English lo
2 Kings 10:26
Share
They brought the sacred stone out of the temple of Baal and burned it.
English NIV
2 राजाओं 10:26
Share
और उन्हों ने बाल के भवन में की लाठें निकालकर फूंक दीं।
Hindi
2 இராஜாக்கள் 10:26
Share
பாகால் கோவில் விக்கிரகங்களை வெளியே எடுத்துவந்து, அவைகளைத் தீக்கொளுத்தி,
Tamil
2 രാജാക്കന്മാർ 10:26
Share
ബാല്ക്ഷേത്രത്തിലെ സ്തംഭവിഗ്രഹങ്ങളെ പുറത്തു കൊണ്ടുവന്നു ചുട്ടുകളഞ്ഞു.
Malayalam
2 ಅರಸುಗಳು 10:26
Share
ಹಾಗೆಯೇ ಅವರನ್ನು ಕತ್ತಿಯಿಂದ ಸಂಹರಿಸಿದರು. ಕಾವಲು ಗಾರನೂ ಅಧಿಪತಿಗಳೂ ಅವರನ್ನು ಹೊರಗೆ ಹಾಕಿದ ತರುವಾಯ ಬಾಳನ ಮನೆಯ ಪಟ್ಟಣಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ ಬಾಳನ ಮನೆಯಿಂದ ವಿಗ್ರಹವನ್ನು ತಂದು ಅವುಗಳನ್ನು ಸುಟ್ಟುಬಿಟ್ಟರು.
Kannada
2 Kings 10:26
Share
And they brought forth the images out of the house of Baal and burned them;
English KJV