2 దినవృత్తాంతములు 6:26
Share
వారు నీ దృష్టియెదుట పాపము చేసినందున ఆకాశము మూయబడి వాన కురియ కున్నప్పుడు, వారు ఈ స్థలముతట్టు తిరిగి ప్రార్థనచేసి నీ నామమును ఒప్పుకొని, నీవు వారిని శ్రమపెట్టినప్పుడు వారు తమ పాపములను విడిచి పెట్టి తిరిగినయెడల
Telugu
2 Dinavruthanthamulu 6:26
Share
vaaru nee drushtiyeduta paapamu chesinanduna aakaashamu mooyabadi vaana kuriya kunnappudu, vaaru ee sthalamuthattu thirigi praarthanachesi nee naamamunu oppukoni, neevu vaarini shramapettinappudu vaaru thama paapamulanu vidichi petti thiriginayedala
Telugu English lo
2 Chronicles 6:26
Share
"When the heavens are shut up and there is no rain because your people have sinned against you, and when they pray towards this place and confess your name and turn from their sin because you have afflicted them,
English NIV
2 इतिहास 6:26
Share
तो तू स्वर्ग में से सुनना; और अपनी प्रजा इस्राएल का पाप क्षमा करना, और उन्हें इस देश में लौटा ले आना जिसे तू ने उनको और उनके पुरखाओं को दिया है।
Hindi
2 நாளாகமம் 6:26
Share
அவர்கள் உமக்கு விரோதமாய்ப் பாவஞ்செய்ததினால், வானம் அடைபட்டு மழை பெய்யாதிருக்கும்போது, அவர்கள் இந்த ஸ்தலத்திற்கு நேராக விண்ணப்பஞ்செய்து, உம்முடைய நாமத்தை அறிக்கைபண்ணி, தேவரீர் தங்களைக் கிலேசப்படுத்துகையில் தங்கள் பாவங்களை விட்டுத் திரும்பினால்,
Tamil
2 ദിനവൃത്താന്തം 6:26
Share
അവര് നിന്നോടു പാപം ചെയ്കകൊണ്ടു ആകാശം അടെഞ്ഞു മഴ പെയ്യാതിരിക്കുമ്പോള് അവര് ഈ സ്ഥലത്തിലേക്കു തിരിഞ്ഞു പ്രാര്ത്ഥിച്ചു നിന്റെ നാമം സ്വീകരിക്കയും നീ അവരെ താഴ്ത്തിയതുകൊണ്ടു അവര് തങ്ങളുടെ പാപങ്ങളെ വിട്ടുതിരികയും ചെയ്താല്,
Malayalam
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 6:26
Share
ಅವರು ನಿನಗೆ ವಿರೋಧವಾಗಿ ಪಾಪಮಾಡಿ ದ್ದರಿಂದ ಆಕಾಶವು ಮುಚ್ಟಲ್ಪಟ್ಟು ಮಳೆ ಇಲ್ಲದಿರು ವಾಗ ನೀನು ಅವರನ್ನು ಶಿಕ್ಷಿಸಿದ್ದರಿಂದ ಅವರು ಈ ಸ್ಥಳದ ಕಡೆಗೆ ಪ್ರಾರ್ಥಿಸಿ ನಿನ್ನ ಹೆಸರನ್ನು ಕೊಂಡಾಡಿ ತಮ್ಮ ಪಾಪವನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ತಿರುಗಿಕೊಂಡರೆ
Kannada
2 Chronicles 6:26
Share
"When the heaven is shut up and there is no rain because they have sinned against Thee, yet if they pray toward this place and confess Thy name, and turn from their sin when Thou dost afflict them,
English KJV