2 దినవృత్తాంతములు 6:27
Share
ఆకాశ మందున్న నీవు ఆలకించి, నీ సేవకులును నీ జనులునగు ఇశ్రాయేలీయులు చేసిన పాపమును క్షమించి, వారు నడువవలసిన మంచిమార్గము వారికి బోధించి, నీవు నీ జనులకు స్వాస్థ్యముగా ఇచ్చిన నీ దేశమునకు వాన దయ చేయుదువుగాక.
Telugu
2 Dinavruthanthamulu 6:27
Share
aakaasha mandunna neevu aalakinchi, nee sevakulunu nee janulunagu ishraayeleeyulu chesina paapamunu kshaminchi, vaaru naduvavalasina manchimaargamu vaariki bodhinchi,neevu nee janulaku svaasthyamugaa ichina nee dheshamunaku vaana daya cheyuduvugaaka.
Telugu English lo
2 Chronicles 6:27
Share
then hear from heaven and forgive the sin of your servants, your people Israel. Teach them the right way to live, and send rain on the land that you gave your people for an inheritance.
English NIV
2 इतिहास 6:27
Share
பரலோகத்திலிருக்கிற தேவரீர் கேட்டு, உமது அடியாரும் உமது ஜனமாகிய இஸ்ரவேலும் செய்த பாவத்தை மன்னித்து, அவர்கள் நடக்கவேண்டிய நல்வழியை அவர்களுக்குப் போதித்து, தேவரீர் உமது ஜனத்திற்குச் சுதந்தரமாகக் கொடுத்த உம்முடைய தேசத்தில் மழைபெய்யக் கட்டளையிடுவீராக.
Tamil
2 நாளாகமம் 6:27
Share
നീ സ്വര്ഗ്ഗത്തില്നിന്നു കേട്ടു നിന്റെ ദാസന്മാരുടെയും നിന്റെ ജനമായ യിസ്രായേലിന്റെയും പാപം ക്ഷമിച്ചു അവര് നടക്കേണ്ടുന്ന നല്ലവഴി അവരെ ഉപദേശിക്കയും നിന്റെ ജനത്തിന്നു അവകാശമായി കൊടുത്ത നിന്റെ ദേശത്തു മഴപെയ്യിക്കയും ചെയ്യേണമേ.
Malayalam
2 ദിനവൃത്താന്തം 6:27
Share
ನೀನು ಆಕಾಶದಿಂದ ಕೇಳಿ ನಿನ್ನ ಸೇವಕರಾದ ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ ಜನರ ಪಾಪವನ್ನು ಮನ್ನಿಸಿ ಅವರು ನಡೆಯಬೇಕಾದ ಒಳ್ಳೇ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಕಲಿಸಿ ಬಾಧ್ಯೆತೆಯಾಗಿ ನಿನ್ನ ಜನರಿಗೆ ಕೊಟ್ಟ ಭೂಮಿಯ ಮೇಲೆ ಮಳೆಯನ್ನು ಕೊಡು.
Kannada
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 6:27
Share
then hear Thou from heaven, and forgive the sin of Thy servants and of Thy people Israel when Thou hast taught them the good way wherein they should walk; and send rain upon Thy land which Thou hast given unto Thy people for an inheritance.
English KJV