ఎజ్రా 4:12
Share
తమ సన్నిధినుండి మాయొద్దకు వచ్చిన యూదులు యెరూషలేమునకు వచ్చి, తిరుగుబాటుచేసిన ఆ చెడుపట్టణమును కట్టుచున్నారు. వారు దాని ప్రాకారములను నిలిపి దాని పునాదులను మరమ్మతు చేయు చున్నారు.
Telugu
Ezra 4:12
Share
thama sannidhinundi maayoddhaku vachina yoodulu yerooshalemunaku vachi, thirugubaatuchesina aa chedupattanamunu kattuchunnaaru. Vaaru daani praakaaramulanu nilipi daani punaadulanu marammathu cheyu chunnaaru.
Telugu English lo
Ezra 4:12
Share
The king should know that the Jews who came up to us from you have gone to Jerusalem and are rebuilding that rebellious and wicked city. They are restoring the walls and repairing the foundations.
English NIV
एज्रा 4:12
Share
राजा को यह विदित हो, कि जो यहूदी तेरे पास से चले आए, वे हमारे पास यरूशलेम को पहुंचे हैं। वे उस दंगैत और घिनौने नगर को बसा रहे हैं; वरन उसकी शहरपनाह को खड़ा कर चुके हैं और उसकी नेव को जोड़ चुके हैं।
Hindi
எஸ்றா 4:12
Share
உம்மிடத்திலிருந்து எங்களிடத்திற்கு வந்த யூதர் எருசலேமிலே கூடி, கலகமும் பொல்லாப்புமான அந்தப் பட்டணத்திற்கு அஸ்திபாரங்களை இணைத்து, அதின் மதில்களை எழுப்பிக்கட்டுகிறார்கள் என்பது ராஜாவுக்கு அறியலாவதாக.
Tamil
എസ്രാ 4:12
Share
തിരുമുമ്പില്നിന്നു പുറപ്പെട്ടു ഞങ്ങളുടെ അടുക്കല് യെരൂശലേമില് വന്നിരിക്കുന്ന യെഹൂദന്മാര് മത്സരവും ദുഷ്ടതയുമുള്ള ആ പട്ടണം പണികയും അതിന്റെ മതിലുകള് കെട്ടുകയും അടിസ്ഥാനങ്ങള് നന്നാക്കുകയും ചെയ്യുന്നു.
Malayalam
ಎಜ್ರನು 4:12
Share
ನಿಮ್ಮಿಂದ ನಮ್ಮ ಬಳಿಗೆ ಬಂದ ಯೆಹೂದ್ಯರು ಯೆರೂಸಲೇಮಿಗೆ ಬಂದು ತಿರಿಗಿ ಬಿದ್ದ ಆ ಕೆಟ್ಟ ಪಟ್ಟಣವನ್ನು ಕಟ್ಟಿಸುತ್ತಾರೆ. ಅವರು ಅದರ ಗೋಡೆಗಳನ್ನು ಎಬ್ಬಿಸಿ ಅಸ್ತಿವಾರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿದ್ದಾರೆಂದು ಅರಸನಿಗೆ ತಿಳಿದಿರಲಿ.
Kannada
Ezra 4:12
Share
Be it known unto the king that the Jews who came up from thee to us have come unto Jerusalem, building the rebellious and the bad city, and have set up the walls thereof, and joined the foundations.
English KJV