కీర్తనల గ్రంథము 106:20
Share
తమ మహిమాస్పదమును గడ్డిమేయు ఎద్దు రూపము నకు మార్చిరి.
Telugu
Keerthanalu 106:20
Share
thama mahimaaspadamunu gaddimeyu eddu roopamu naku maarchiri.
Telugu English lo
Psalms 106:20
Share
They exchanged their Glory for an image of a bull, which eats grass.
English NIV
भजन संहिता 106:20
Share
यों उन्हों ने अपनी महिमा अर्थात् ईश्वर को घास खानेवाले बैल की प्रतिमा से बदल डाला।
Hindi
சங்கீதம் 106:20
Share
தங்கள் மகிமையைப் புல்லைத் தின்கிற மாட்டின் சாயலாக மாற்றினார்கள்.
Tamil
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 106:20
Share
ഇങ്ങനെ അവര് തങ്ങളുടെ മഹത്വമായവനെ പുല്ലു തിന്നുന്ന കാളയോടു സദ്രശനാക്കി തീര്ത്തു.
Malayalam
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 106:20
Share
ತಮ್ಮ ಘನವನ್ನು ಹುಲ್ಲು ತಿನ್ನುವ ಎತ್ತಿನ ರೂಪಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸಿದರು.
Kannada
Psalms 106:20
Share
Thus they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass.
English KJV