కీర్తనల గ్రంథము 107:16
Share
ఏలయనగా ఆయన యిత్తడి తలుపులను పగులగొట్టి యున్నాడు ఇనుపగడియలను విరుగగొట్టియున్నాడు.
Telugu
Keerthanalu 107:16
Share
yelayanagaa aayana yitthadi thalupulanu pagulagotti yunnaadu inupagadiyalanu virugagottiyunnaadu.
Telugu English lo
Psalms 107:16
Share
for he breaks down gates of bronze and cuts through bars of iron.
English NIV
भजन संहिता 107:16
Share
क्योंकि उस ने पीतल के फाटकों को तोड़ा, और लोहे के बेण्डों को टुकड़े टुकड़े किया।।
Hindi
சங்கீதம் 107:16
Share
அவருடைய கிருபையினிமித்தமும், மனுபுத்திரருக்கு அவர் செய்கிற அதிசயங்களினிமித்தமும் அவரைத் துதிப்பார்களாக.
Tamil
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 107:16
Share
അവൻ താമ്രകതകുകളെ തകർത്തു, ഇരിമ്പോടാമ്പലുകളെ മുറിച്ചു കളഞ്ഞിരിക്കുന്നു
Malayalam
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 107:16
Share
ಆತನು ಹಿತ್ತಾಳೆಯ ಕದ ಗಳನ್ನು ಮುರಿದು ಕಬ್ಬಿಣದ ಅಗುಳಿಗಳನ್ನು ಕಡಿದು ಬಿಟ್ಟಿದ್ದಾನೆ.
Kannada
Psalms 107:16
Share
For He hath broken the gates of brass and cut the bars of iron asunder.
English KJV