కీర్తనల గ్రంథము 109:2
Share
నన్ను చెరపవలెనని భక్తిహీనులు తమ నోరు కపటముగల తమ నోరు తెరచియున్నారు వారు నామీద అబద్ధములు చెప్పుకొనుచున్నారు.
Telugu
Keerthanalu 109:2
Share
nannu cherapavalenani bhakthiheenulu thama noru kapatamugala thama noru terachiyunnaaru vaaru naameeda abaddhamulu cheppukonuchunnaaru.
Telugu English lo
Psalms 109:2
Share
for wicked and deceitful men have opened their mouths against me; they have spoken against me with lying tongues.
English NIV
भजन संहिता 109:2
Share
क्योंकि दुष्ट और कपटी मनुष्यों ने मेरे विरूद्ध मुंह खोला है, वे मेरे विषय में झूठ बोलते हैं।
Hindi
சங்கீதம் 109:2
Share
துன்மார்க்கனுடைய வாயும், கபட்டுவாயும், எனக்கு விரோதமாய்த் திறந்திருக்கிறது; கள்ளநாவினால் என்னோடே பேசுகிறார்கள்.
Tamil
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 109:2
Share
എന്റെ പുകഴ്ചയായ ദൈവമേ, മൌനമായിരിക്കരുതേ.
Malayalam
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 109:2
Share
ದುಷ್ಟನ ಬಾಯಿ ಯನ್ನೂ ಮೋಸದ ಬಾಯಿಯನ್ನೂ ನನಗೆ ವಿರೋಧ ವಾಗಿ ತೆರೆದಿವೆ; ಸುಳ್ಳಿನ ನಾಲಿಗೆಯಿಂದ ನನಗೆ ವಿರೋಧವಾಗಿ ಮಾತಾಡಿದ್ದಾರೆ.
Kannada
Psalms 109:2
Share
For the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful are opened against me; they have spoken against me with a lying tongue.
English KJV