కీర్తనల గ్రంథము 31:22
Share
భీతిచెందినవాడనై నీకు కనబడకుండ నేను నాశనమైతిననుకొంటిని అయినను నీకు నేను మొఱ్ఱపెట్టగా నీవు నా విజ్ఞాపనలధ్వని నాలకించితివి.
Telugu
Keerthanalu 31:22
Share
bheethichendinavaadanai neeku kanabadakunda nenu naashanamaithinanukontini ayinanu neeku nenu morrapettagaa neevu naa vignaapanaladhvani naalakinchithivi.
Telugu English lo
Psalms 31:22
Share
In my alarm I said, "I am cut off from your sight!" Yet you heard my cry for mercy when I called to you for help.
English NIV
भजन संहिता 31:22
Share
मैं ने तो घबराकर कहा था कि मैं यहोवा की दृष्टि से दूर हो गया। तौभी जब मैं ने तेरी दोहाई दी, तब तू ने मेरी गिड़गिड़ाहट को सुन लिया।।
Hindi
சங்கீதம் 31:22
Share
உம்முடைய கண்களுக்கு முன்பாக இராதபடிக்கு வெட்டுண்டேன் என்று நான் என் மனக்கலக்கத்திலே சொன்னேன்; ஆனாலும் நான் உம்மை நோக்கிக் கூப்பிட்டபோது, என் விண்ணப்பங்களின் சத்தத்தைக் கேட்டீர்.
Tamil
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 31:22
Share
ഞാന് നിന്റെ ദൃഷ്ടിയില്നിന്നു ഛേദിക്കപ്പെട്ടുപോയി എന്നു ഞാന് എന്റെ പരിഭ്രമത്തില് പറഞ്ഞു. എങ്കിലും ഞാന് നിന്നെ വിളിച്ചപേക്ഷിച്ചപ്പോള് എന്റെ യാചനയുടെ ശബ്ദം നീ കേട്ടു.
Malayalam
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 31:22
Share
ಆದರೆ ನಾನು ನಿನ್ನ ಕಣ್ಣುಗಳ ಎದುರಿನಿಂದ ಕಡಿದು ಹಾಕಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದೇನೆಂದು ಆತುರ ದಲ್ಲಿ ಹೇಳಿದೆನು; ಆದರೂ ನಾನು ಮೊರೆಯಿಡು ವಾಗ ನನ್ನ ವಿಜ್ಞಾಪನೆಗಳ ಸ್ವರವನ್ನು ನೀನು ಕೇಳಿದಿ.
Kannada
Psalms 31:22
Share
For I said in my haste, "I am cut off from before Thine eyes!" Nevertheless Thou heard the voice of my supplications when I cried unto Thee.
English KJV