కీర్తనల గ్రంథము 65:10
Share
దాని దుక్కులను విస్తారమైన నీళ్లతో తడిపి దాని గనిమలను చదును చేయుచున్నావు. వాన జల్లులచేత దానిని పదునుచేయుచున్నావు అది మొలకెత్తగా నీవు దాని నాశీర్వదించుచున్నావు.
Telugu
Keerthanalu 65:10
Share
daani dukkulanu visthaaramaina neellathoo thadipi daani ganimalanu chadunu cheyuchunnaavu. Vaana jallulachetha daanini padunucheyuchunnaavu adhi molaketthagaa neevu daani naasheervadhinchuchunnaavu.
Telugu English lo
Psalms 65:10
Share
You drench its furrows and level its ridges; you soften it with showers and bless its crops.
English NIV
भजन संहिता 65:10
Share
तू रेघारियों को भली भांति सींचता है, और उनके बीच की मिट्टी को बैठाता है, तू भूमि को मेंह से नरम करता है, और उसकी उपज पर आशीष देता है।
Hindi
சங்கீதம் 65:10
Share
அதின் வரப்புகள் தணியத்தக்கதாய் அதின் படைச்சால்களுக்குத் தண்ணீர் இறைத்து, அதை மழைகளால் கரையப்பண்ணி, அதின் பயிரை ஆசீர்வதிக்கிறீர்.
Tamil
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 65:10
Share
നീ അതിന്റെ ഉഴവുചാലുകളെ നനെക്കുന്നു; നീ അതിന്റെ കട്ട ഉടെച്ചുനിരത്തുന്നു; മഴയാല് നീ അതിനെ കുതിര്ക്കുംന്നു; അതിലെ മുളയെ നീ അനുഗ്രഹിക്കുന്നു.
Malayalam
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 65:10
Share
ಉಳುವೆಯ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಸಮೃದ್ಧಿ ಯಾಗಿ ತ್ಯಾವಿಸುತ್ತೀ; ನೇಗಿಲ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಸಮಮಾಡುತ್ತೀ; ಸುರಿಯುವ ಮಳೆಯಿಂದ ಅದನ್ನು ಮೃದು ಮಾಡುತ್ತೀ; ಅದರ ಮೊಳಿಕೆಯನ್ನು ಆಶೀರ್ವದಿಸುತ್ತೀ.
Kannada
Psalms 65:10
Share
Thou waterest the ridges thereof abundantly, Thou settlest the furrows thereof; Thou makest it soft with showers, Thou blessest the sprouting thereof.
English KJV