కీర్తనల గ్రంథము 66:15
Share
పొట్టేళ్లను ధూపమును క్రొవ్విన గొఱ్ఱెలను తీసికొని నీకు దహనబలులు అర్పించెదను. ఎద్దులను పోతుమేకలను అర్పించెదను. (సెలా).
Telugu
Keerthanalu 66:15
Share
pottellanu dhoopamunu krovvina gorrelanu theesikoni neeku dahanabalulu arpinchedanu. Eddulanu pothumekalanu arpinchedanu.(Selaa).
Telugu English lo
Psalms 66:15
Share
I will sacrifice fat animals to you and an offering of rams; I will offer bulls and goats. Selah
English NIV
भजन संहिता 66:15
Share
मैं तुझे मोटे पशुओं के होमबलि, मेंढ़ों की चर्बी के धूप समेत चढ़ऊंगा; मैं बकरों समेत बैल चढ़ाऊंगा।।
Hindi
சங்கீதம் 66:15
Share
ஆட்டுக்கடாக்களின் நிணப்புகையுடனே கொழுமையானவைகளை உமக்குத் தகனபலியாக இடுவேன்; காளைகளையும் செம்மறியாட்டுக் கடாக்களையும் உமக்குப் பலியிடுவேன். (சேலா)
Tamil
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 66:15
Share
ഞാന് ആട്ടുകൊറ്റന്മാരുടെ സൌരഭ്യവാസനയോടു കൂടെ തടിപ്പിച്ച മൃഗങ്ങളെ നിനക്കു ഹോമയാഗം കഴിക്കും; ഞാന് കാളകളെയും കോലാട്ടുകൊറ്റന്മാരെയും അര്പ്പിക്കും. സേലാ.
Malayalam
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 66:15
Share
ಕೊಬ್ಬಿದ ದಹನಬಲಿಗಳನ್ನು ಟಗರುಗಳ ಧೂಪದ ಸಂಗಡ ನಿನಗೆ ಅರ್ಪಿಸುವೆನು; ಹೋತಗಳ ಸಂಗಡ ಎತ್ತುಗಳನ್ನು ಅರ್ಪಿಸುವೆನು. ಸೆಲಾ.
Kannada
Psalms 66:15
Share
I will offer unto Thee burnt sacrifices of fatlings with the incense of rams; I will offer bullocks and goats. Selah
English KJV