కీర్తనల గ్రంథము 8:2
Share
శత్రువులను పగతీర్చుకొనువారిని మాన్పివేయుటకై నీ విరోధులనుబట్టి బాలురయొక్కయు చంటి పిల్లలయొక్కయు స్తుతుల మూలమున నీవు ఒక దుర్గమును స్థాపించి యున్నావు.
Telugu
Keerthanalu 8:2
Share
shatruvulanu pagatheerchukonuvaarini maanpiveyutakai nee virodhulanubatti baalurayokkayu chanti pillalayokkayu sthuthula moolamuna neevu oka durgamunu sthaapinchi yunnaavu.
Telugu English lo
Psalms 8:2
Share
From the lips of children and infants you have ordained praise because of your enemies, to silence the foe and the avenger.
English NIV
भजन संहिता 8:2
Share
तू ने अपने बैरियों के कारण बच्चों और दूध पिउवों के द्वारा सामर्थ्य की नेव डाली है, ताकि तू शत्रु और पलटा लेनेवालों को रोक रखे।
Hindi
சங்கீதம் 8:2
Share
பகைஞனையும் பழிகாரனையும் அடக்கிப்போட, தேவரீர் உம்முடைய சத்துருக்களினிமித்தம் குழந்தைகள் பாலகர் வாயினால் பெலன் உண்டுபண்ணினீர்.
Tamil
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 8:2
Share
നിന്റെ വൈരികള്നിമിത്തം, ശത്രുവിനെയും പകയനെയും മിണ്ടാതാക്കുവാന് തന്നേ, നീ ശിശുക്കളുടെയും മുലകുടിക്കുന്നവരുടെയും വായില്നിന്നു ബലം നിയമിച്ചിരിക്കുന്നു.
Malayalam
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 8:2
Share
ಶತ್ರುವನ್ನೂ ಮುಯ್ಯಿಗೆ ಮುಯ್ಯಿ ಕೊಡುವವನನ್ನೂ ನಿಲ್ಲಿಸಿಬಿಡುವದಕ್ಕೆ ನಿನ್ನ ವೈರಿಗಳ ನಿಮಿತ್ತ ಶಿಶುಗಳ ಮತ್ತು ಮೊಲೆ ಕೂಸುಗಳ ಬಾಯಿಂದ ನೀನು ನಿನ್ನ ಬಲವನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಿದ್ದೀ.
Kannada
Psalms 8:2
Share
Out of the mouth of babes and sucklings hast Thou ordained strength because of Thine enemies, that Thou mightest still the enemy and the avenger.
English KJV