కీర్తనల గ్రంథము 89:10
Share
చంపబడినదానితో సమానముగా నీవు రహబును, ఐగుప్తును నలిపివేసితివి నీ బాహుబలము చేత నీ శత్రువులను చెదరగొట్టితివి.
Telugu
Keerthanalu 89:10
Share
champabadinadaanithoo samaanamugaa neevu rahabunu, aigupthunu nalipivesithivi nee baahubalamu chetha nee shatruvulanu chedharagotthithivi.
Telugu English lo
Psalms 89:10
Share
You crushed Rahab like one of the slain; with your strong arm you scattered your enemies.
English NIV
भजन संहिता 89:10
Share
तू ने रहब को घात किए हुए के समान कुचल डाला, और अपने शत्रुओं को अपने बाहुबल से तितर बितर किया है।
Hindi
சங்கீதம் 89:10
Share
நீர் ராகாபை வெட்டுண்ட ஒருவனைப்போல் நொறுக்கினீர்; உமது வல்லமையான புயத்தினால் உம்முடைய சத்துருக்களைச் சிதறடித்தீர்.
Tamil
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 89:10
Share
നീ രഹബിനെ ഒരു ഹതനെപ്പോലെ തകര്ത്തു; നിന്റെ ബലമുള്ള ഭുജംകൊണ്ടു നിന്റെ ശത്രുക്കളെ ചിതറിച്ചുകളഞ്ഞു.
Malayalam
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 89:10
Share
ಕೊಲ್ಲ ಲ್ಪಟ್ಟ ಒಬ್ಬನಂತೆ ನೀನು ರಾಹಬನ್ನು ತುಂಡಾಗುವಂತೆ ಒಡೆದಿದ್ದೀ. ನಿನ್ನ ಬಲದ ತೋಳಿನಿಂದ ನಿನ್ನ ಶತ್ರು ಗಳನ್ನು ಚದರಿಸಿ ಬಿಟ್ಟಿದ್ದೀ.
Kannada
Psalms 89:10
Share
Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; Thou hast scattered Thine enemies with Thy strong arm.
English KJV