నిర్గమకాండము 12:7
Share
ఈ నెల పదునాలుగవ దినమువరకు మీరు దాని నుంచు కొనవలెను; తరువాత ఇశ్రాయేలీయుల సమాజపు వారందరు తమ తమ కూటములలో సాయంకాలమందు దాని చంపి దాని రక్తము కొంచెము తీసి, తాము దాని తిని యిండ్లద్వారబంధపు రెండు నిలువు కమ్ములమీదను పై కమ్మి మీదను చల్లి
Telugu
Nirgamakandamu 12:7
Share
ee nela padunaalugava dinamuvaraku meeru daani nunchu konavalenu; tharuvaatha ishraayeleeyula samaajapu vaarandaru thama thama kootamulalo saayankaalamandu daani champi daani rakthamu konchemu theesi, thaamu daani thini yindladvaarabandhapu rendu niluvu kammulameedanu pai kammi meedanu challi
Telugu English lo
Exodus 12:7
Share
Then they are to take some of the blood and put it on the sides and tops of the door-frames of the houses where they eat the lambs.
English NIV
निर्गमन 12:7
Share
तब वे उसके लोहू में से कुछ लेकर जिन घरों में मेम्ने को खाएंगे उनके द्वार के दोनों अलंगों और चौखट के सिरे पर लगाएं।
Hindi
யாத்திராகமம் 12:7
Share
அதின் இரத்தத்தில் கொஞ்சம் எடுத்து, தாங்கள் அதைப் புசிக்கும் வீட்டுவாசல் நிலைக்கால்கள் இரண்டிலும் நிலையின் மேற்சட்டத்திலும் தெளித்து,
Tamil
പുറപ്പാടു് 12:7
Share
അതിന്റെ രക്തം കുറെ എടുത്തു തങ്ങള് തിന്നുന്ന വീടുകളുടെ വാതിലിന്റെ കട്ടളക്കാല് രണ്ടിന്മേലും കുറുമ്പടിമേലും പുരട്ടേണം.
Malayalam
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 12:7
Share
ರಕ್ತದಲ್ಲಿ ಸ್ವಲ್ಪ ತೆಗೆದು ಅವರು ಊಟ ಮಾಡುವ ಮನೆಗಳ ಎರಡು ನಿಲುವು ಗಂಬಗ ಳಿಗೂ ಬಾಗಿಲ ಮೇಲಿನ ಅಡ್ಡಗಂಬಕ್ಕೂ ಹಚ್ಚಬೇಕು.
Kannada
Exodus 12:7
Share
And they shall take of the blood, and strike it on the two side posts and on the upper door post of the houses wherein they shall eat it.
English KJV