నిర్గమకాండము 2:22
Share
ఆమె ఒక కుమారుని కనినప్పుడు మోషే నేను అన్యదేశములో పరదేశినై యుంటిననుకొని వానికి గెర్షోము అనుపేరు పెట్టెను.
Telugu
Nirgamakandamu 2:22
Share
aame oka kumaaruni kaninappudu moshe nenu anyadheshamulo para dheshinai yuntinanukoni vaaniki gershomu anuperu pettenu.
Telugu English lo
Exodus 2:22
Share
Zipporah gave birth to a son, and Moses named him Gershom, saying, "I have become an alien in a foreign land."
English NIV
निर्गमन 2:22
Share
और उसके एक पुत्रा उत्पन्न हुआ, तब मूसा ने यह कहकर, कि मैं अन्य देश में परदेशी हूं, उसका नाम गेर्शोम रखा।।
Hindi
யாத்திராகமம் 2:22
Share
அவள் ஒரு குமாரனைப் பெற்றாள். நான் அந்நிய தேசத்தில் பரதேசியாய் இருக்கிறேன் என்று சொல்லி, அவனுக்கு கெர்சோம் என்று பேரிட்டான்.
Tamil
പുറപ്പാടു് 2:22
Share
അവള് ഒരു മകനെ പ്രസവിച്ചുഞാന് അന്യദേശത്തു പരദേശി ആയിരിക്കുന്നു എന്നു അവന് പറഞ്ഞു അവന്നു ഗേര്ശോം എന്നു പേരിട്ടു.
Malayalam
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 2:22
Share
ಆಕೆಯು ಮಗನನ್ನು ಹೆತ್ತಾಗ ಮೋಶೆಯು ಅವನಿಗೆ ಗೇರ್ಷೋಮ್ ಎಂದು ಹೆಸರಿ ಟ್ಟನು. ಯಾಕಂದರೆ ಅವನು--ನಾನು ಪರದೇಶದಲ್ಲಿ ಅನ್ಯನಾಗಿದ್ದೇನೆ ಅಂದನು.
Kannada
Exodus 2:22
Share
And she bore him a son, and he called his name Gershom [that is, A stranger there]; for he said, "I have been a stranger in a strange land."
English KJV