నిర్గమకాండము 28:32
Share
దానినడుమ తల దూరుటకు రంధ్రము ఉండవలెను. అది చినగకుండునట్లు కంఠ కవచ రంధ్రమువలె దాని రంధ్రముచుట్టు నేతపనియైన గోటు ఉండవలెను.
Telugu
Nirgamakandamu 28:32
Share
daaninaduma thala doorutaku randhramu undavalenu. adhi chinagakundunatlu kantha kavacha randhramuvale daani randhramuchuttu nethapaniyaina gotu undavalenu.
Telugu English lo
Exodus 28:32
Share
with an opening for the head in its centre. There shall be a woven edge like a collar around this opening, so that it will not tear.
English NIV
निर्गमन 28:32
Share
और उसकी बनावट ऐसी हो कि उसके बीच में सिर डालने के लिये छेद हो, और उस छेद की चारों ओर बखतर के छेद की सी एक बुनी हुई कोर हो, कि वह फटने न पाए।
Hindi
யாத்திராகமம் 28:32
Share
தலை நுழைகிற அதின் துவாரம் அதின் நடுவில் இருக்கவும், அதின் துவாரத்துக்கு நெய்யப்பட்ட வேலையான ஒரு நாடா சுற்றிலும் இருக்கவும் வேண்டும்; அது கிழியாதபடிக்கு மார்க்கவசத்தின் துவாரத்துக்கு ஒத்ததாக இருக்கவேண்டும்.
Tamil
പുറപ്പാടു് 28:32
Share
അതിന്റെ നടുവില് തല കടപ്പാന് ഒരു ദ്വാരം വേണം; ദ്വാരത്തിന്നു നെയ്ത്തുപണിയായ ഒരു നാട ചുറ്റിലും വേണം; അതു കീറിപ്പോകാതിരിപ്പാന് കവചത്തിന്റെ ദ്വാരംപോലെ അതിന്നു ഉണ്ടായിരിക്കേണം.
Malayalam
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 28:32
Share
ಅದರ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಮೇಲ್ಗಡೆ (ತಲೆದೂರಿಸುವದಕ್ಕೆ) ರಂಧ್ರವಿರಬೇಕು. ಆ ರಂಧ್ರದ ಸುತ್ತಲೂ ಹೆಣಿಗೆಯ ಕೆಲಸದ ಗೋಟಿರ ಬೇಕು. ಅದು ಹರಿಯದ ಹಾಗೆ ಅದಕ್ಕೆ ರಂಧ್ರದ ಕವಚವಿರಬೇಕು.
Kannada
Exodus 28:32
Share
and there shall be a hole in the top of it, in the middle thereof. It shall have a binding of woven work round about the hole of it, as it were the hole of a jacket of mail, that it be not rent.
English KJV