నిర్గమకాండము 29:18
Share
బలిపీఠముమీద ఆ పొట్టేలంతయు దహింపవలెను; అది యెహోవాకు దహనబలి, యెహోవాకు ఇంపైన సువాసనగల హోమము.
Telugu
Nirgamakandamu 29:18
Share
balipeethamumeeda aa pottelanthayu dahimpavalenu; adhi yehovaaku dahanabali, yehovaaku impaina suvaasanagala homamu.
Telugu English lo
Exodus 29:18
Share
Then burn the entire ram on the altar. It is a burnt offering to the LORD, a pleasing aroma, an offering made to the LORD by fire.
English NIV
निर्गमन 29:18
Share
तब उस पूरे मेढ़े को वेदी पर जलाना; वह तो यहोवा के लिये होमबलि होगा; वह सुखदायक सुगन्ध और यहोवा के लिये हवन होगा।
Hindi
யாத்திராகமம் 29:18
Share
ஆட்டுக்கடா முழுவதையும் பலிபீடத்தின்மேல் தகித்துவிடுவாயாக; இது கர்த்தருக்குச் செலுத்தும் சர்வாங்கதகனபலி; இது சுகந்த வாசனையும் கர்த்தருக்குச் செலுத்தும் தகனபலியுமாய் இருக்கும்.
Tamil
പുറപ്പാടു് 29:18
Share
ആട്ടുകൊറ്റനെ മുഴുവനും യാഗപീഠത്തിന്മേല് വെച്ചു ദഹിപ്പിക്കേണം. ഇതു യഹോവേക്കു ഹോമയാഗം, യഹോവേക്കു സൌരഭ്യവാസനയായ ദഹനയാഗം തന്നേ.
Malayalam
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 29:18
Share
ಆ ಟಗರನ್ನು ಯಜ್ಞವೇದಿಯ ಮೇಲೆ ಸುಡಬೇಕು, ಅದು ಕರ್ತನಿಗೆ ದಹನಬಲಿಯಾಗಿದೆ. ಅದು ಕರ್ತನಿಗೆ ಸುವಾಸನೆಯ ದಹನಬಲಿಯಾಗಿದೆ.
Kannada
Exodus 29:18
Share
and thou shalt burn the whole ram upon the altar. It is a burnt offering unto the LORD: it is a sweet savor, an offering made by fire unto the LORD.
English KJV