నిర్గమకాండము 5:10
Share
కాబట్టి ప్రజలు కార్యనియామకులును వారి నాయకులును పోయి ప్రజలను చూచి నేను మీకు గడ్డి ఇయ్యను;
Telugu
Nirgamakandamu 5:10
Share
kaabatti prajalu kaarya niyaamakulunu vaari naayakulunu poyi prajalanu chuchinenu meeku gaddi iyyanu;
Telugu English lo
Exodus 5:10
Share
Then the slave drivers and the foremen went out and said to the people, "This is what Pharaoh says:`I will not give you any more straw.
English NIV
निर्गमन 5:10
Share
तब लोगों के परिश्रम करानेवालों ने और सरदारों ने बाहर जाकर उन से कहा, फिरौन इस प्रकार कहता है, कि मैं तुम्हें पुआल नहीं दूंगा।
Hindi
யாத்திராகமம் 5:10
Share
அப்பொழுது ஜனங்களின் ஆளோட்டிகளும் அவர்கள் தலைவர்களும் புறப்பட்டுப்போய் ஜனங்களை நோக்கி: உங்களுக்கு வைக்கோல் கொடுப்பதில்லை;
Tamil
പുറപ്പാടു് 5:10
Share
അവരുടെ വ്യാജവാക്കുകള് കേള്ക്കരുതു. അങ്ങനെ ജനത്തിന്റെ ഊഴിയവിചാരകന്മാരും പ്രമാണികളും ചെന്നു ജനത്തോടുനിങ്ങള്ക്കു വൈക്കോല് തരികയില്ല,
Malayalam
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 5:10
Share
ಆಗ ಬಿಟ್ಟೀಕೆಲಸವನ್ನು ಮಾಡಿಸುವವರೂ ಅಧಿ ಕಾರಿಗಳೂ ಹೊರಗೆಹೋಗಿ ಜನರಿಗೆ--ಫರೋಹನು ಹೀಗೆ ಹೇಳುತ್ತಾನೆ--ನಾನು ನಿಮಗೆ ಹುಲ್ಲು ಕೊಡು ವದಿಲ್ಲ.
Kannada
Exodus 5:10
Share
And the taskmasters of the people went out, and their officers, and they spoke to the people, saying, "Thus saith Pharaoh: `I will not give you straw.
English KJV