నిర్గమకాండము 5:18
Share
మీరు పొండి, పనిచేయుడి, గడ్డి మీకియ్యబడదు, అయితే ఇటుకల లెక్క మీరప్పగింపక తప్పదని చెప్పెను.
Telugu
Nirgamakandamu 5:18
Share
meeru pondi, panicheyudi, gaddi meekiyya badadu, ayithe itukala lekka meerappagimpaka thappadani cheppenu.
Telugu English lo
Exodus 5:18
Share
Now get to work. You will not be given any straw, yet you must produce your full quota of bricks."
English NIV
निर्गमन 5:18
Share
और जब आकर अपना काम करो; और पुआल तुम को नहीं दिया जाएगा, परन्तु ईटों की गिनती पूरी करनी पड़ेगी।
Hindi
யாத்திராகமம் 5:18
Share
போய், வேலை செய்யுங்கள், உங்களுக்கு வைக்கோல் கொடுக்கப்படுவதில்லை; ஆனாலும் கணக்கின்படியே நீங்கள் செங்கலை ஒப்புவிக்கவேண்டும் என்றான்.
Tamil
പുറപ്പാടു് 5:18
Share
പോയി വേല ചെയ്വിന് ; വൈക്കോല് തരികയില്ല, ഇഷ്ടിക കണകൂപോലെ ഏല്പിക്കേണംതാനും എന്നു കല്പിച്ചു.
Malayalam
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 5:18
Share
ಆದದ ರಿಂದ ಈಗ ಹೋಗಿ ಕೆಲಸಮಾಡಿರಿ, ಹುಲ್ಲನ್ನು ನಿಮಗೆ ಕೊಡುವದಕ್ಕಾಗುವದಿಲ್ಲ. ಆದಾಗ್ಯೂ ನೇಮಿಸಿದ್ದ ಇಟ್ಟಿಗೆಗಳನ್ನು ನೀವು ಕೊಡಬೇಕು ಅಂದನು.
Kannada
Exodus 5:18
Share
Go therefore now and work; for there shall no straw be given you, yet shall ye deliver the tally of bricks."
English KJV