నిర్గమకాండము 8:22
Share
మరియు భూలోకములో నేనే యెహోవాను అని నీవు తెలిసికొనునట్లు, ఆ దినమున నేను నా ప్రజలు నివసించుచున్న గోషెనుదేశమును వినాయించెదను, అక్కడ ఈగల గుంపులుండవు.
Telugu
Nirgamakandamu 8:22
Share
mariyu bhoolokamulo nene yehovaanu ani neevu telisikonunatlu, aa dinamuna nenu naa prajalu nivasinchuchunna goshenudheshamunu vinaayinchedanu, akkada eegalagumpu lundavu.
Telugu English lo
Exodus 8:22
Share
"`But on that day I will deal differently with the land of Goshen, where my people live; no swarms of flies will be there, so that you will know that I, the LORD, am in this land.
English NIV
निर्गमन 8:22
Share
उस दिन मैं गोशेन देश को जिस में मेरी प्रजा रहती है अलग करूंगा, और उस में डांसों के झुंड न होंगे; जिस से तू जान ले कि पृथ्वी के बीच मैं ही यहोवा हूं।
Hindi
யாத்திராகமம் 8:22
Share
பூமியின் நடுவில் நானே கர்த்தர் என்பதை நீ அறியும்படி என் ஜனங்கள் இருக்கிற கோசேன் நாட்டில் அந்நாளிலே வண்டுகள் வராதபடிக்கு, அந்த நாட்டை விசேஷப்படுத்தி,
Tamil
പുറപ്പാടു് 8:22
Share
ഭൂമിയില് ഞാന് തന്നേ യഹോവ എന്നു നീ അറിയേണ്ടതിന്നു എന്റെ ജനം പാര്ക്കുംന്ന ഗോശെന് ദേശത്തെ അന്നു ഞാന് നായീച്ച വരാതെ വേര്തിരിക്കും.
Malayalam
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 8:22
Share
ಆದರೆ ಆ ದಿವಸದಲ್ಲಿ ನಾನೇ ಭೂಲೋಕದಲ್ಲಿ ಕರ್ತನೆಂದು ನೀನು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳುವಂತೆ ನನ್ನ ಜನರು ವಾಸಿಸುವ ಗೋಷೆನ್ ಸೀಮೆಯಲ್ಲಿ ನೊಣಗಳು ಇರದ ಹಾಗೆ ಅದನ್ನು ನಾನು ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸುವೆನು.
Kannada
Exodus 8:22
Share
And I will sever in that day the land of Goshen in which My people dwell, that no swarms of flies shall be there, to the end thou mayest know that I am the LORD in the midst of the earth.
English KJV