యెషయా 22:6
Share
ఏలాము యోధులను రథములను రౌతులను సమకూర్చి అంబులపొదిని వహించియున్నది. కీరుడాలు పై గవిసెన తీసెను
Telugu
Yeshaya 22:6
Share
elaamu yodhulanu rathamulanu rauthulanu samakoorchi ambulapodhini vahinchiyunnadhi. Keerudaalu pai gavisena theesenu
Telugu English lo
Isaiah 22:6
Share
Elam takes up the quiver, with her charioteers and horses; Kir uncovers the shield.
English NIV
यशायाह 22:6
Share
और एलाम पैदलों के दल और सवारों समेत तर्कश बान्धे हुए है, और कीर ढाल खोले हुए है।
Hindi
ஏசாயா 22:6
Share
ஏலாமியன் அம்பறாத்தூணியை எடுத்து, இரதங்களோடும் காலாட்களோடும் குதிரைவீரரோடும் வருகிறான்; கீர் கேடகத்தை வெளிப்படுத்தும்.
Tamil
യെശയ്യാ 22:6
Share
ഏലാം, കാലാളും കുതിരപ്പടയും ഉള്ള സൈന്യത്തോടുകൂടെ ആവനാഴിക എടുക്കയും കീര്പരിചയുടെ ഉറനീക്കുകയും ചെയ്തു.
Malayalam
ಯೆಶಾಯ 22:6
Share
ಏಲಾಮಿನ ಮನುಷ್ಯರ ಕುದುರೆ ರಥಗಳ ಸಂಗಡ ಬತ್ತಳಿಕೆಯನ್ನು ಹೊತ್ತುಕೊಂಡು ಬಂದರು. ಕೀರಿನವರು ಗುರಾಣಿ ಯನ್ನು ತೆಗೆದರು.
Kannada
Isaiah 22:6
Share
And Elam bore the quiver with chariots of men and horsemen, and Kir uncovered the shield.
English KJV