యెషయా 38:22
Share
మరియు హిజ్కియానేను యెహోవా మందిరమునకు పోయెదననుటకు గురుతేమని యడిగి యుండెను.
Telugu
Yeshaya 38:22
Share
mariyu hijkiyaanenu yehovaa mandiramunaku poyedhananutaku guruthemani yadigi yundenu.
Telugu English lo
Isaiah 38:22
Share
Hezekiah had asked, "What will be the sign that I will go up to the temple of the LORD?"
English NIV
यशायाह 38:22
Share
और हिजकिरयाह ने पूछा था कि इसका क्या चिन्ह है कि मैं यहोवा के भवन को फिर जाने पाऊंगा?
Hindi
ஏசாயா 38:22
Share
அப்பொழுது எசேக்கியா: நான் கர்த்தருடைய ஆலயத்துக்குப் போவதற்கு அடையாளம் என்னவென்று கேட்டிருந்தான்.
Tamil
യെശയ്യാ 38:22
Share
ഞാന് യഹോവയുടെ ആലയത്തില് കയറിച്ചെല്ലും എന്നതിന്നു അടയാളം എന്തു എന്നു ഹിസ്കീയാവു ചോദിച്ചിരുന്നു.
Malayalam
ಯೆಶಾಯ 38:22
Share
ಇದಲ್ಲದೆ ಹಿಜ್ಕೀಯನು--ನಾನು ಕರ್ತನ ಆಲಯಕ್ಕೆ ಹೋಗುವದಕ್ಕೆ ಗುರುತೇನು ಎಂದು ಕೇಳಿದ್ದನು.
Kannada
Isaiah 38:22
Share
Hezekiah also had said, "What is the sign that I shall go up to the house of the LORD?"
English KJV