యిర్మియా 13:4
Share
నీవు కొని నడుమున కట్టుకొనిన నడి కట్టును తీసికొని, లేచి యూఫ్రటీసునొద్దకు పోయి అక్కడ నున్న బండబీటలో దానిని దాచిపెట్టుమనగా
Telugu
Yirmiya 13:4
Share
neevu koni nadumuna kattukonina nadi kattunu theesikoni, lechi yoophrateesunoddhaku poyi akkada nunna bandabeetalo daanini daachipettumanagaa
Telugu English lo
Jeremiah 13:4
Share
"Take the belt you bought and are wearing round your waist, and go now to Perath and hide it there in a crevice in the rocks."
English NIV
यिर्मयाह 13:4
Share
जो पेटी तू ने मोल लेकर कटि में कस ली है, उसे परात के तीर पर ले जा और वहां उसे कड़ाडे पर की एक दरार में छिपा दे।
Hindi
எரேமியா 13:4
Share
நீ வாங்கினதும் உன் அரையிலிருக்கிறதுமான கச்சையை எடுத்துக்கொண்டு எழுந்து, ஐப்பிராத்து நதிமட்டும் போய், அதை அங்கே ஒரு கன்மலை வெடிப்பிலே ஒளித்துவை என்றார்.
Tamil
യിരേമ്യാവു 13:4
Share
ദേശത്തു മഴയില്ലായ്കയാല് നിലം ഉണങ്ങി വിണ്ടിരിക്കുന്നു; ഉഴവുകാര് ലജ്ജിച്ചു തല മൂടുന്നു.
Malayalam
ಯೆರೆಮಿಯ 13:4
Share
ದೇಶದಲ್ಲಿ ಮಳೆ ಇಲ್ಲದ ಕಾರಣ ಭೂಮಿಯು ಬಿರುಕುಬಿಟ್ಟಿದೆ. ಒಕ್ಕಲಿಗರು ನಾಚಿಕೆ ಯಿಂದ ತಮ್ಮ ತಲೆಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚಿಕೊಂಡರು.
Kannada
Jeremiah 13:4
Share
"Take the girdle that thou hast got, which is upon thy loins, and arise, go to the Euphrates and hide it there in a hole of the rock."
English KJV