యిర్మియా 25:29
Share
నా పేరు పెట్టబడిన పట్టణమునకు నేను కీడుచేయ మొదలుపెట్టగా మీకు శిక్షలేకుండ పోవునా? మీరు శిక్షింపబడకపోరు. భూలోక నివాసులందరిమీదికి నేను ఖడ్గమును రప్పించు చున్నాను; ఇదే సైన్యములకధిపతియగు యెహోవా వాక్కు.
Telugu
Yirmiya 25:29
Share
naa peru pettabadina pattanamunaku nenu keeducheya modalupettagaa meeku shikshalekunda povunaa? meeru shikshimpabadakaporu. bhooloka nivaasulandarimeediki nenu khadgamunu rappinchu chunnaanu; idhe sainyamulakadhipathiyagu yehovaa vaakku.
Telugu English lo
Jeremiah 25:29
Share
See, I am beginning to bring disaster on the city that bears my Name, and will you indeed go unpunished? You will not go unpunished, for I am calling down a sword upon all who live on the earth, declares the LORD Almighty.-
English NIV
यिर्मयाह 25:29
Share
देखो, जो नगर मेरा कहलाता है, मैं पहिले उसी में विपत्ति डालने लगूंगा, फिर क्या तुम लोग निदष ठहरके बचोगे? तुम निदष ठहरके न बचोगे, क्योंकि मैं पृथ्वी के सब रहनेवालों पर तलवार चलाने पर हूँ, सेनाओं के यहोवा की यही वाणी हे।
Hindi
எரேமியா 25:29
Share
இதோ, தீங்கைக் கட்டளையிட நான் என் நாமம் தரிக்கப்பட்ட நகரத்திலே துவக்கும்போது, நீங்கள் தண்டனைக்குத் தப்புவீர்களோ? நீங்கள் தப்புவதில்லை; நான் பூமியின் எல்லாக் குடிகளின்மேலும் பட்டயத்தை வரவழைக்கிறேன் என்று சேனைகளின் கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
Tamil
യിരേമ്യാവു 25:29
Share
For lo, I begin to bring evil on the city which is called by My name. And should ye be utterly unpunished? Ye shall not be unpunished, for I will call for a sword upon all the inhabitants of the earth, saith the LORD of hosts.
English KJV