యిర్మియా 36:23
Share
యెహూది మూడు నాలుగు పుటలు చదివిన తరువాత రాజు చాకుతో దాని కోసి కుంపటిలో వేయగా ఆ కుంపటిలో నున్న అగ్నిచేత అది బొత్తిగా కాలిపోయెను గాని
Telugu
Yirmiya 36:23
Share
yehoodi moodu naalugu putalu chadhivina tharuvaatha raaju chaakuthoo daani kosi kumpatilo veyagaa aa kumpatilo nunna agnichetha adhi botthigaa kaalipoyenu gaani
Telugu English lo
Jeremiah 36:23
Share
Whenever Jehudi had read three or four columns of the scroll, the king cut them off with a scribe-s knife and threw them into the brazier, until the entire scroll was burned in the fire.
English NIV
यिर्मयाह 36:23
Share
जब यहूदी तीन चार पृष्ठ पढ़ चुका, तब उस ने उसे चाकू से काटा और जो आग अंगीठी में थी उस में फेंक दिया; सो अंगीठी की आग में पूरी पूस्तक जलकर भस्म हो गई।
Hindi
எரேமியா 36:23
Share
யெகுதி மூன்று நாலு பத்திகளை வாசித்த பின்பு, ராஜா ஒரு சூரிக்கத்தியினால் அதை அறுத்து, சுருளனைத்தும் கணப்பிலுள்ள அக்கினியிலே வெந்துபோகும்படி, கணப்பிலிருந்த அக்கினியில் எறிந்து போட்டான்.
Tamil
യിരേമ്യാവു 36:23
Share
And it came to pass that when Jehudi had read three or four leaves, he cut it with the penknife and cast it into the fire that was on the hearth, until all the scroll was consumed in the fire that was on the hearth.
English KJV