యిర్మియా 44:25
Share
ఇశ్రాయేలు దేవుడును, సైన్యములకధిపతియునగు యెహోవా ఈ మాట సెలవిచ్చుచున్నాడు ఆకాశరాణికి ధూపము వేయుదు మనియు, ఆమెకు పానార్పణములు అర్పింతుమనియు, మేము మ్రొక్కుకొనిన మ్రొక్కుబళ్లను నిశ్చయముగా నెరవేర్చుదుమనియు మీరును మీ భార్యలును మీ నోటితో పలికి మీ చేతులతో నెరవేర్చుచున్నారే; నిజముగానే మీ మ్రొక్కుబళ్లను మీరు మ్రొక్కుదురు, నిజముగానే మీ మ్రొక్కులను మీరు నెరవేర్తురు.
Telugu
Yirmiya 44:25
Share
ishraayelu dhevudunu, sainyamulakadhipathiyunagu yehovaa ee maata selavichuchunnaadu aakaasharaaniki dhoopamu veyudu maniyu, aameku paanaarpanamulu arpinthumaniyu, memu mrokkukonina mrokkuballanu nishchayamugaa neraverchudumaniyu meerunu mee bhaaryalunu mee notithoo paliki mee chethulathoo neraverchuchunnaare; nijamugaane mee mrokkuballanu meeru mrokkuduru, nijamugaane mee mrokkulanu meeru neraverthuru.
Telugu English lo
Jeremiah 44:25
Share
This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: You and your wives have shown by your actions what you promised when you said,`We will certainly carry out the vows we made to burn incense and pour out drink offerings to the Queen of Heaven.- "Go ahead then, do what you promised! Keep your vows!
English NIV
यिर्मयाह 44:25
Share
इस्राएल का परमेश्वर, सेनाओं का यहोवा, यों कहता है, कि तुम ने और तुम्हारी स्त्रियों ने मन्नतें मानी और यह कहकर उन्हें पूरी करते हो कि हम ने स्वर्ग की रानी के लिये धूप जलाने और तपावन देने की जो जो मन्नतें मानी हैं उन्हें हम अवश्य ही पूरी करेंगे; और तुम ने अपने हाथों से ऐसा ही किया। सो अब तुुम अपनी अपनी मन्नतों को मानकर पूरी करो !
Hindi
எரேமியா 44:25
Share
இஸ்ரவேலின் தேவனாகிய சேனைகளின் கர்த்தர் சொல்லுகிறது என்னவென்றால், வானராக்கினிக்குத் தூபங்காட்டவும், அவளுக்குப் பானபலிகளை வார்க்கவும், நாங்கள் நேர்ந்துகொண்ட பொருத்தனைகளை எவ்விதத்திலும் செலுத்துவோமென்று, நீங்களும் உங்கள் ஸ்திரீகளும், உங்கள் வாயினாலே சொல்லி, உங்கள் கைகளினாலே நிறைவேற்றினீர்கள்; நீங்கள் உங்கள் பொருத்தனைகளை ஸ்திரப்படுத்தினது மெய்யே, அவைகளைச் செலுத்தினதும் மெய்யே.
Tamil
യിരേമ്യാവു 44:25
Share
Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, saying: Ye and your wives have both spoken with your mouths and fulfilled with your hands, saying, `We will surely perform our vows that we have vowed to burn incense to the queen of heaven and to pour out drink offerings unto her. Ye will surely accomplish your vows and surely perform your vows!
English KJV