యిర్మియా 46:19
Share
ఐగుప్తు నివాసులారా, నొపు పాడైపోవును అది నిర్జనమై కాల్చబడును ప్రయాణమునకు కావలసినవాటిని సిద్ధపరచుకొనుడి.
Telugu
Yirmiya 46:19
Share
aigupthu nivaasulaaraa, nopu paadaipovunu adhi nirjanamai kaalchabadunu prayaanamunaku kaavalasinavaatini siddhaparachukonudi.
Telugu English lo
Jeremiah 46:19
Share
Pack your belongings for exile, you who live in Egypt, for Memphis will be laid waste and lie in ruins without inhabitant.
English NIV
यिर्मयाह 46:19
Share
हे मिस्र की रहनेवाली पुत्री ! बंधुआई में जाने का सामान तैयार कर, क्योंकि नोप नगर उजाड़ और ऐसा भस्म हो जाएगा कि उस में कोई भी न रहेगा।
Hindi
எரேமியா 46:19
Share
எகிப்துதேசவாசியாகிய குமாரத்தியே, சிறையிருப்புக்குப் போகும் பிரயாண சாமான்களை ஆயத்தப்படுத்து, நோப் பாழாகும்; அது குடியில்லாமல் சுட்டெரிக்கப்பட்டுக்கிடக்கும்.
Tamil
യിരേമ്യാവു 46:19
Share
O thou daughter dwelling in Egypt, furnish thyself to go into captivity; for Noph shall be waste and desolate, without an inhabitant.
English KJV