యిర్మియా 52:34
Share
మరియు అతడు చనిపోవు వరకు అతడు బ్రతికిన దినములన్నియు అనుదినము అతని పోషణకై బబులోనురాజుచేత భోజనపదార్థములు ఇయ్య బడుచుండెను.
Telugu
Yirmiya 52:34
Share
mariyu athadu chanipovu varaku athadu brathikina dinamulanniyu anudinamu athani poshanakai babulonuraajuchetha bhojanapadaarthamulu iyya baduchundenu.
Telugu English lo
Jeremiah 52:34
Share
Day by day the king of Babylon gave Jehoiachin a regular allowance as long as he lived, till the day of his death.
English NIV
यिर्मयाह 52:34
Share
और प्रति दिन के खर्च के लिये बाबुल के राजा के यहां से उसको नित्य कुछ मिलने का प्रबन्ध हुआ। यह प्रबन्ध उसकी मृत्यु के दिन तक उसके जीवन भर लगातार बना रहा।
Hindi
எரேமியா 52:34
Share
அவன் உயிரோடிருந்த நாளெல்லாம் அவனுடைய மரணநாள் பரியந்தமும், அவனுடைய செலவுக்காகப் பாபிலோன் ராஜாவினால் கட்டளையான அநுதினத் திட்டத்தின்படி, அநுதினமும் அவனுக்குக் கொடுக்கப்பட்டுவந்தது.
Tamil
യിരേമ്യാവു 52:34
Share
അവന്റെ അഹോവൃത്തിയോ ബാബേരാജാവു അവന്നു അവന്റെ മരണദിവസംവരെ അവന്റെ ജീവകാലമൊക്കെയും നിത്യവൃത്തിക്കു ദിവസം പ്രതിയുള്ള ഓഹരി കൊടുത്തുപോന്നു.
Malayalam
ಯೆರೆಮಿಯ 52:34
Share
And for his diet, there was a continual diet given him by the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life.
English KJV