యిర్మియా 52:33
Share
మరియు అతడు తన బందీగృహ వస్త్రములు తీసివేసి వేరు వస్త్రములు ధరించి కొని తన జీవితకాలమంతయు ఎవీల్మెరోదకు సన్నిధిని భోజనము చేయుచువచ్చెను.
Telugu
Yirmiya 52:33
Share
mariyu athadu thana bandeegruha vastramulu theesivesi veru vastramulu dharinchi koni thana jeevithakaalamanthayu eveelmerodaku sannidhini bhojanamu cheyuchuvacchenu.
Telugu English lo
Jeremiah 52:33
Share
So Jehoiachin put aside his prison clothes and for the rest of his life ate regularly at the king-s table.
English NIV
यिर्मयाह 52:33
Share
और उसके बन्दीगृह के वस्त्रा बदल दिए; और वह जीवन भर नित्य राजा के सम्मुख भोजन करता रहा;
Hindi
எரேமியா 52:33
Share
அவனுடைய சிறையிருப்பு வஸ்திரங்களை மாற்றினான்; அவன் உயிரோடிருந்த சகல நாளும் தன் சமுகத்தில் நித்தம் போஜனம்பண்ணும்படிசெய்தான்.
Tamil
യിരേമ്യാവു 52:33
Share
അവന്റെ കാരാഗൃഹവസ്ത്രം മാറ്റി, അവ ജീവപര്യന്തം നിത്യവും അവന്റെ സന്നിധിയി ഭക്ഷണം കഴിച്ചുപോന്നു.
Malayalam
ಯೆರೆಮಿಯ 52:33
Share
and changed his prison garments. And Jehoiachin continually ate bread before him all the days of his life.
English KJV