మత్తయి 16:7
Share
కాగా వారు మనము రొట్టెలు తేనందున గదా (యీ మాట చెప్పెనని) తమలో తాము ఆలోచించుకొనుచుండిరి.
Telugu
Mattayi 16:7
Share
kaagaa vaaru manamu rottelu thenanduna gadaa (yee maata cheppenani) thamalo thaamu aalochinchukonuchundiri.
Telugu English lo
Matthew 16:7
Share
They discussed this among themselves and said, "It is because we didn-t bring any bread."
English NIV
मत्ती 16:7
Share
वे आपस में विचार करने लगे, कि हम तो रोटी नहीं लाए।
Hindi
மத்தேயு 16:7
Share
நாம் அப்பங்களைக் கொண்டுவராதபடியால் இப்படிச் சொல்லுகிறார் என்று அவர்கள் தங்களுக்குள்ளே யோசனைபண்ணிக்கொண்டார்கள்.
Tamil
മത്തായി 16:7
Share
അപ്പം കൊണ്ടുപോരായ്കയാല് ആയിരിക്കും എന്നു അവര് തമ്മില് തമ്മില് പറഞ്ഞു.
Malayalam
ಮತ್ತಾಯನು 16:7
Share
ಅದಕ್ಕೆ ಅವರು ತಮ್ಮ ತಮ್ಮಲ್ಲಿಯೇ--ನಾವು ರೊಟ್ಟಿಯನ್ನು ತಕ್ಕೊಳ್ಳದೆ ಇರುವ ದರಿಂದ (ಹೀಗೆ ಹೇಳುತ್ತಾನೆ) ಎಂದು ಅಂದು ಕೊಂಡರು.
Kannada
Matthew 16:7
Share
And they reasoned among themselves, saying, "It is because we have taken no bread."
English KJV